chercheur французский

искатель, учёный

Значение chercheur значение

Что в французском языке означает chercheur?

chercheur

Personne qui cherche.  L’apologue du lampadaire est paraît-il bien connu des chercheurs : un type qui a perdu ses clés explore en vain les dessous d’un lampadaire en pleine nuit. Pourquoi chercher seulement là ? Parce que c’est le seul endroit éclairé.  Chercheur d’or, chercheur d’aventures, chercheur de querelles. (Absolument) Esprit curieux poursuivant sans cesse de nouvelles découvertes.  En mars 1978 apparaissait chez les libraires le premier reprint qui, s'il livrait enfin à de nombreux chercheurs le texte intégral, n'en respectait ni la pagination, ni le format.  Les deux officiers avaient trouvé plusieurs clés USB, ainsi que trois disques durs externes et des brouillons de formules mathématiques, certainement le fruit des recherches du défunt chercheur. (Par extension) Homme, qui seul ou membre d’une équipe, se consacre à la recherche scientifique.  Il ne faudrait pas passer sous silence le fait que les chercheurs et chercheures francophones se rencontrent aussi dans le cadre de colloques annuels et autres activités organisées par les centres de recherches dans les provinces.  Membre d’une équipe de recherche scientifique

chercheur

Petite lunette

chercheur

Qui recherche, suit une piste.  Recherchant, pistant

Перевод chercheur перевод

Как перевести с французского chercheur?

Примеры chercheur примеры

Как в французском употребляется chercheur?

Простые фразы

Tom est chercheur.
Том - исследователь.
Mon grand-père était chercheur.
Мой дед был исследователем.

Субтитры из фильмов

Oh, un vieux chercheur d'or philosophe?
Решил пофилософствовать, старина?
Chercheur d'or, c'est terminé.
Но одно знаю точно - никакого золотоискательства.
C'est pareil pour un chercheur d'or.
Так вот и золотоискатели.
Le célèbre chercheur en médecine?
Известный медик-исследователь?
C'est un bon chercheur scientifique.
Хороший ученый в области практических исследований.
Il est le seul chercheur à avoir la réponse à nos questions.
Он единственный ученый, который знает ответы на наши вопросы.
Un chercheur n'a pas de carrière.
У меня никогда не было карьеры, только работа.
Je ne suis ni chercheur, ni physicien, mais ai-je raison de dire que tout générateur d'électricité peut être court-circuité?
Я не ученый и не физик, мистер Спок. Но прав ли я, предполагая, что если он производит электричество, - можно устроить замыкание?
Chercheur en biologie spatiale.
Я ученый по космической биологии.
En septembre, tu commenceras ta vie de chercheur à Paris.
А в сентябре ты продолжишь свои исследования в Париже.
Un brillant chercheur dans le domaine de l'acoustique, des communications et de l'électronique sur Tiburon.
Умнейший инженер-исследователь в области акустики, связи и электроники на Тибуроне.
C'est un chercheur remarquable.
Он очень талантливый ученый.
J'étais amoureux. J'étais tel un chercheur d'or qui voit scintiller une pépite.
Я чувствовал себя как золотоискатель, который в первый раз увидел блеск в песке у ручья.
En un certain sens, je serais un chercheur.
Я в каком-то смысле ученый.

Из журналистики

En moyenne, un jeune chercheur européen travaillant aux États-Unis bénéficie d'un soutien de recherche 2,5 fois plus important qu'en Europe.
В среднем молодой европейский ученый, работающий в Соединенных Штатах, получает в 2,5 раза больше средств на проведение исследований, чем в Европе.
Malheureusement, les jeunes scientifiques sont généralement perçus comme une source de main d'œuvre bon marché, ce qui détourne les meilleurs étudiants de la carrière de chercheur.
Создание международного резерва научных знаний может стать важным ресурсом для европейских университетов, одновременно предоставляя европейскому промышленному сектору возможность создания новых рабочих мест.
Notre chercheur l'accompagne au dispensaire.
Наш исследователь сопроводил его в бесплатную клинику.
A 20 kilomètres de Mojo, notre chercheur a rencontré Desi Koricho et son fils de 18 mois, Michel.
Двадцать километров от Мойо наш исследователь встретился с Дези Корико и ее восьмилетним сыном Мишелем.
Sur le Mont Kilimandjaro en Tanzanie, où les effets du réchauffement climatique sont déjà visibles, notre chercheur a rencontré une jeune femme de 28 ans, Rehema Ibrahim.
На горе Килиманджаро в Танзании, где эффекты глобального потепления уже ощутимы, наш исследователь встретился в 28-летней Регемой Ибрагим.
Rajan, ancien économiste en chef du FMI, est un chercheur universitaire de renom et un écrivain brillant dans le domaine de l'économie politique.
Раджан является суперзвездным ученым-исследователем, блестящим автором в сфере политической экономии и бывшим главным экономистом МВФ.
Il suffirait, pour inventer des instruments, de ramasser les miettes tombées de la table du chercheur en science pure.
Инструментальные достижения науки зависели бы исключительно от отходов, падающих со стола чистого ученого.
Comme le dirait le chercheur et philosophe Michael Polanyi d'un tel savoir tacite, nous en savons plus que nous voulons bien le dire.
Как отозвался бы о подобных неявных знаниях ученый и философ Майкл Полани, мы знаем больше, чем можем выразить словами.
Pour parvenir à cette impossible curiosité dénuée de passion face à son destin, le chercheur doit se positionner à une distance insupportable de son corps et de son esprit.
Напряжение от старания подчиняться этому невыполнимому правилу невозмутимого равнодушия к собственной судьбе, приводит к появлению недопустимой дистанции между ученым, изучающим тело и разум, и телом и разумом самого ученого.
Possédant un doctorat d'économie, c'est un chercheur respecté et largement publié, un gestionnaire expérimenté, et un politicien capable qui a été élu au sénat chilien il y a cinq ans.
Доктор экономики, он уважаемый и часто публикуемый учёный, опытный управленец и способный политик, избранный пять лет назад в Сенат Чили.
La métaphore provient d'un célèbre mathématicien et chercheur informatique, Alan Turing, qui, avec John von Neumann et d'autres théoriciens, découvrit le lien entre les mathématiques des nombres entiers et la logique.
Эта метафора происходит от известного математика и специалиста по вычислительной техники Алана Теринга, который вместе с Джоном фон Нойманном и другими теоретиками открыл связь между математикой целых чисел и логикой.
Gore a cité Kerry Emmanuel, chercheur au MIT spécialiste des ouragans, pour étayer un soi-disant consensus scientifique selon lequel le réchauffement climatique rend les ouragans bien plus destructeurs.
Гор процитировал исследователя ураганов из МИТ Керри Эммануэля для того, чтобы поддержать предполагаемое общее научное мнение о том, что глобальное потепление делает ураганы гораздо более разрушительными.
Mais maintenant, les tendances se convertissent généralement en des normes par lesquelles la performance de telle ou telle université, département et même chercheur est jugée.
Но сегодня эти тенденции обычно превращаются в нормы, согласно которым судят о деятельности отдельных университетов, факультетов и даже отдельных исследователей.

Возможно, вы искали...