chiffon французский

лоскут, тряпка

Значение chiffon значение

Что в французском языке означает chiffon?

chiffon

Mauvais linge, mauvais morceau d’étoffe ou rognure d’une étoffe neuve.  Sans doute que la serpillère est humide, car une fois l’opération de dépoussiérage terminée, l’homme la rhabille d’un chiffon blanc immaculé et achève le polissage de l’inox.  Chercher, ramasser des chiffons.  Vendre des chiffons.  On fait du papier avec des chiffons broyés et réduits en pâte. (Textile) Crêpe légère et souple, souvent de soie.  On devra ajouter trois catégories : les tissus écrus, les tissus blancs chiffon, les tissus apprêtés.  Fabriquée en chiffon de soie pure et transparente, cette robe se présente dans son look merveilleusement élégant. La doublure souple en jersey lui confère son opacité. (Par métonymie) (Familier) Tout ajustement de femme qui ne sert qu’à la parure.  Les femmes aiment mieux croire à la science des chiffons qu’à la grâce et à la perfection de celles qui sont faites de manière à les bien porter.  Elle croyait les hommes capables seulement de sentir l’effet d’une toilette, sans en comprendre les détails ingénieux. Quelques-uns, qui avaient l’intelligence du chiffon, la déconcertaient par un air efféminé et des goûts équivoques. Elle se résignait à ne voir apprécier les élégances de sa mise que par des femmes, qui y apportaient un esprit petit, de la malveillance et de l’envie. (Figuré) (Familier) Écrit dont le contenu n’est d’aucune importance, d’aucune valeur, brouillon.  Ce n’est pas là un rapport circonstancié, ce n’est qu’un chiffon.  La réponse de Haushofer n’est guère encourageante : les responsables britanniques considèrent tous un traité signé avec Hitler comme un simple chiffon de papier, et « dans l’ensemble du monde anglo-saxon, le Führer est considéré comme l’envoyé du diable sur terre ». (Figuré) Chose qui a perdu l’aspect qu’il devrait avoir.  Bébé, fais-moi penser à t’oublier,T’aider à ranger tout le linge sale,Mon cœur en chiffon au fond des malles Morceau, bout, quignon.  Il n’en restait pas moins alerte dans sa pesanteur native, mêlant le plaisir et l’étude, jetant l’argent par les fenêtres, criant misère, dépensant un jour cinquante francs à son dîner, vivant le lendemain d’un chiffon de pain et d’une tablette de chocolat.  Excusez le chiffon [petit bout de papier] sur lequel je vous écris, rien n’est plus rare que le papier en ce pays-ci. Bout de chou, Petit enfant ou très jeune fille.  Avouez, mon ancien ami, que la destinée de ce chiffon d’enfant [la descendante de Corneille] est singulière.  étoffe légère

Перевод chiffon перевод

Как перевести с французского chiffon?

Примеры chiffon примеры

Как в французском употребляется chiffon?

Простые фразы

Ça agit comme un chiffon rouge.
Это всё равно что красная тряпка для быка.
Essuie-toi avec ce chiffon.
Вытрись этой тряпкой.

Субтитры из фильмов

Un chiffon de papier!
О чём речь? Клочок бумаги.
S'il te plait, va nous chercher de l'eau et un chiffon.
Пожалуйста, дайте воды и чистую тряпку.
Voilà, de l'eau et un chiffon.
Вот, пожалуйста, вода и тряпка.
Ne montre jamais plus ta face ici avec ce chiffon brun.
Не смей больше показываться здесь в этих коричневых тряпках.
Du chiffon comme vous n'en avez jamais vu, à un prix raisonnable pour un honnête travailleur.
Леди и джентльмены, мётлы, которые вы не купите больше нигде в мире. И цена, леди и джентльмены, подойдёт для каждого работающего человека.
J'ai oublié mon chiffon et mon seau ici.
Я вчера оставил тут ведро и тряпку. Когда окна мыл.
Juste un vieux chiffon.
Это старая тряпка.
C'est comme un chiffon rouge pour un taureau.
Она для них как красная тряпка на быка.
Le chiffon, c'est fini!
Мне надоело быть тряпкой.
Cet argent m'appartient, Madame Lampert, et c'est à moi que vous le remettrez, sans quoi votre vie ne vaudra pas plus qu'un chiffon de papier.
Эти деньги мои, миссис Лэмперт. и вы мне их отдадите. иначе ваша жизнь будет дешевле древесины, из которой изготовлены спички.
Je ne suis pas un vieux chiffon qu'on jette et qu'on reprend.
Я не игрушка, которую то выбрасывают, то подбирают!
Un petit service supplementaire: J'ai oublie de porter des gants, j'ai pu laisser des empreintes. Soyez gentille, en rentrant, passez un chiffon sur le cadre du tableau, d'accord?
У меня маленькая просьба, я как идиот отправился на дело без перчаток и, как пить дать, оставил следы, так, может, перед сном возьмете какую-нибудь тряпку и протрите раму со всех сторон.
Vous avez un chiffon?
Дайте чем-нибудь протереть и подсветите.
Ce bout de chiffon sur le téton?
Ты имеешь ввиду тот клочок шерсти на своем соске?

Возможно, вы искали...