chiffre французский

цифра

Значение chiffre значение

Что в французском языке означает chiffre?

chiffre

Symbole utilisé pour écrire les nombres. Par analogie avec les mots, on peut dire que les chiffres constituent l’alphabet des nombres.  Sur deux sièges contigus sont assis Fulk Ephrinell et miss Horatia Bluett. Ils causent en crayonnant des chiffres.  Quelques graveurs, surtout M. Marcellin-Legrand, ont cherché et ont réussi en partie à modifier l’œil des sept chiffres grands devenus pour ainsi dire les plus petits (depuis le 3 jusqu'au 9), afin de pallier leur disparate intolérable ; […].  Les chiffres romains sont figurés par les lettres dites latines ayant une valeur numérique. - Louis XV  Une croissance à deux chiffres. – Une croissance de 10% ou plus. (Familier) Tout nombre.  Ainsi leurs 1,800 liv. assignats n’étaient prises qu’au taux de deux cents capitaux pour un, et encore fallait-il que ce fussent des assignats de 100 liv. et au-dessous, ceux d’un chiffre supérieur ayant cessé absolument d’avoir cours depuis le 23 prairial.  Il s’agit ici des combattants seulement ; mais il faut ajouter à ce chiffre les servants, les ouvriers qu’il fallait avoir en grand nombre pour soutenir un siège : soit au moins le double des combattants.  Le 5 mars 1911, eut lieu le recensement qui donna à Bourg-la-Reine le chiffre de 5 072 habitants.  L’effectif de la brigade n'avait pas varié : il s'était maintenu au chiffre de 6.000 hommes, grâce à l'apport régulier des dépôts.  On vient de publier la statistique de la natalité française pendant l'année dernière. Les chiffres baissent d’année en année.  La trotteuse du chronographe sautillait sur les points phosphorescents avec une horripilante lenteur. Elle finit tout de même par s'immobiliser au-dessus du chiffre douze , […]. Manière secrète d’écrire par le moyen de certains caractères numériques ou de lettres dont on est convenu avec ceux à qui l’on écrit.  C’est, continua celui-ci, le chiffre que vous aviez en 1655, et que votre secrétaire, Juan Jujan, qui est mort, pourrait seul déchiffrer s’il revenait au monde.  (Figuré) — Voila encore une pépite du trésor maçonnique. Ce n'est pas un simple club (même si cet aspect n'a rien d'infamant), mais un immémoriel ordre initiatique, c'est-à-dire une sodalité où, dans la fraternité, l'on s'emploie à déchiffrer le « chiffre » du monde où l'on vit, hic et nunc.  La clef du chiffre est l’alphabet ou le vocabulaire dont on est convenu et qui sert à chiffrer les dépêches secrètes. (En particulier) (Militaire) Code secret pour la transmission des dépêches militaires.  […] ; la guerre sommeillait. J’étais autant adapté à cette vie qu'un adjudant-chef. Je connaissais l'ordre des rapports, le style militaire, le chiffre, et enfin toutes les parties du métier de scribe aux armées. (Par extension) Service d'une armée ou d'une ambassade chargée de coder les dépêches.  Le chiffre est le bureau du ministère des affaires étrangères où l’on déchiffre les dépêches secrètes. Ornement composé d’une ou de plusieurs initiales de prénoms, de noms, destiné à être apposé sur un objet personnel.  Ma chère madame Blidot, vous prendrez celle qui vous est destinée, et qui ne peut aller à personne, ajouta-t-il, voyant qu’elle faisait le geste de refuser, parce que le chiffre de chacun est gravé sur toutes les montres.  Sur une enveloppe marquée au chiffre du cercle de la rue Royale, elle reconnut l’écriture rapide et simple de Le Ménil.  Ils gravèrent leur chiffre sur l’écorce des arbres.  Au petit jour, il écrivit le chiffre de Ninon sur l’écorce des arbres ; il l’imprima aussi sur son linge de corps, en caractères de sang, grâce à une piqûre qu’il se fit à la main avec une épine.  Il fumait de magnifiques cigares marqués à son chiffre et il portait les plus belles culottes d'équitation qu'on pût trouver, d'une teinte rare et suave. (Musique) Se dit des signes numériques placés au-dessus ou au-dessous des notes de la basse pour indiquer les accords qu’elles doivent porter. (Zoologie) Insecte lépidoptère (papillon) de la famille des nymphalidés, dont les ailes sont de couleur orangé vif, ornementé de taches et de traits.  Papillon

Перевод chiffre перевод

Как перевести с французского chiffre?

Примеры chiffre примеры

Как в французском употребляется chiffre?

Простые фразы

Le sept est parfois considéré comme un chiffre porte-bonheur.
Семёрка иногда считается счастливым числом.
Nombreux sont ceux qui considèrent le sept comme chiffre de chance.
Многие считают, что семь - счастливое число.
Le sept est un chiffre porte-bonheur.
Семь - счастливое число.
Certains croient que le sept est chiffre chanceux.
Некоторые считают, что семь - счастливое число.
Quel est ton chiffre favori?
Какая твоя любимая цифра?
Sept, c'est un chiffre porte-bonheur.
Семь - счастливое число.
Le chiffre est au nombre ce que la lettre est au mot.
Цифра для числа то же, что буква для слова.
Sept est considéré comme un chiffre porte-bonheur.
Семь считается счастливым числом.
Le chiffre treize est considéré comme porte-malheur.
Тринадцать считается несчастливым числом.
Le chiffre treize est considéré comme porte-malheur.
Число тринадцать считается несчастливым.
On dit que le sept est un chiffre porte-bonheur.
Говорят, семь - счастливое число.

Субтитры из фильмов

Un chiffre entre 1 et 10?
Назовите число от 1 до 10. - 1 1. - Совершенно верно.
J'ai souvent eu la grippe, et je m'en suis sorti sans jamais devoir dire. ce chiffre.
Я бывало простывал, и прежде всегда выздоравливал, и ни разу не пришлось называть это число.
Tourne ensuite à gauche et arrête au chiffre sept.
Тогда поворачивай влево до цифры семь.
Tourne à gauche et arrête au chiffre sept.
Влево до цифры семь.
J'ai dû me tromper de chiffre.
Извини. Похоже, я даю тебе не верные данные.
C'est le troisième chiffre inexact que vous me donnez.
Подожди, давай сначала покурим. Это уже третья твоя ошибка за сегодняшнее утро.
Le chiffre est familier Mais je ne peux pas placer la voix.
Фигура как-будто знакома а вот голос не припомню.
Le chiffre 1 est comme une princesse, très grande.
Единица это как высокая принцесса.
Il manque un chiffre.
Одна цифра пропущена.
Bushkin va vous conduire au service du chiffre.
Бушкин ознакомит вас с вашей службой.
Ils en redemandent - ça chiffre.
Им нужно знать все, о чем знаем мы. -Да, это вполне логично.
J'en userai si le chiffre est bénéfique.
Обязательно сверюсь со справочником, прежде чем позвонить.
Donne un chiffre.
Нужны счеты.
Mais si on voit un homme qui terrorise. une fille jeune et belle, le chiffre des ventes sera meilleur.
Видите ли, доктор, с точки зрения продаж значительно эффективнее показать, что мужчина настигает молодую девушку.

Из журналистики

Le chiffre le plus probant indique que les Américains regardent la télévision plus de cinq heures par jour en moyenne - un chiffre effarant compte tenu du temps consacré par ailleurs à d'autres outils de communication.
Чего и следовало ожидать, американцы стали самыми главными зрителями телевидения, что, вероятно, верно и по сей день, хотя имеющиеся на этот счёт данные несколько поверхностны и неполны.
Le chiffre le plus probant indique que les Américains regardent la télévision plus de cinq heures par jour en moyenne - un chiffre effarant compte tenu du temps consacré par ailleurs à d'autres outils de communication.
Чего и следовало ожидать, американцы стали самыми главными зрителями телевидения, что, вероятно, верно и по сей день, хотя имеющиеся на этот счёт данные несколько поверхностны и неполны.
L'Allemagne, le Japon et les Etats-Unis, entre autres, restent bien en deçà de ce chiffre.
Германия, Япония и США, в числе прочих стран, до сих пор далеки от выполнения этого обязательства.
À moins d'agir, la résistance aux antimicrobiens causera la mort de dix millions de personnes par an en 2050 - soit un chiffre supérieur à celui des décès dus au cancer.
Если меры не будут приняты, резистентность к противомикробным препаратам будет убивать десять миллионов человек в год к 2050 г. - больше, чем число людей, умирающих сегодня от рака.
Si d'autres polluants (comme les nitrates, les fluorures, les pesticides et les métaux lourds) étaient pris en compte, ce chiffre serait beaucoup plus élevé.
Если же прибавить влияние других вредных веществ - нитратов, фторидов, пестицидов и тяжелых металлов, то количество загрязненных рек будет еще большим.
La plupart des autres pays ne s'approchent même pas de ce chiffre.
Большинство других стран даже близко не приближаются к этому уровню.
En 2005, le nombre de personnes vivant dans des conditions de pauvreté extrême était toujours estimé à 1,4 milliards. Suite à la crise économique mondiale, il est possible que ce chiffre soit encore plus élevé aujourd'hui.
Приблизительно 1,4 миллиарда человек все еще жили в чрезвычайной бедности в 2005 году, и сегодня их количество, вероятно, будет выше вследствие глобального экономического кризиса.
Mais l'ostentation est démodée et toutes les entreprises du secteur font état d'une baisse du chiffre d'affaires.
Но роскошь выходит из моды: повсеместно сообщается о сокращении продаж дорогих товаров.
L'Organisation internationale du travail (OIT) estime que 90 millions d'enfants âgés de huit à quinze ans font partie de la population active des pays en voie de développement; le chiffre est encore plus élevé dans les autres pays.
Международная Организация по Охране Труда (МООТ) считает, что 90 миллионов детей в возрасте от восьми до пятнадцати лет в развивающихся странах заняты физическим трудом; в мире число таких детей значительно больше.
En 1940, ce chiffre était tombé à un cinquième, même si l'Asie représentait les trois cinquièmes de la population mondiale.
К 1940 году эта доля упала до одной пятой, несмотря даже на то, что в Азии проживало три пятых мирового населения.
La réponse réside presque entièrement dans un chiffre: le futur taux de croissance de la productivité américaine.
Ответ почти полностью зависит от одной единственной цифры: процента роста производительности Америки в будущем.
Quatre ans plus tard, ce chiffre n'avait pas changé.
Четыре года спустя цифры остались прежними.
Au fur et à mesure que les entreprises saisissent les occasions pour innover, augmenter le chiffre d'affaires et améliorer la productivité, les équipes de direction devront s'adapter.
По мере того как организации используют эти возможности для инноваций, повышения прибыли или увеличения производительности, руководящему составу тоже приходится перестраиваться.
Mieux vaut une augmentation sur la base de 50 points maintenant, permettant ainsi à la reprise économique de se poursuivre en maîtrisant l'inflation, qu'une augmentation trois ou quatre fois plus élevée que ce chiffre plus tard.
Лучше обойтись увеличением на 50 базовых пунктов сейчас - и таким образом позволить продолжиться экономическому выздоровлению, для чего необходимо контролировать инфляцию - или же утроить или даже учетверить эти цифры, когда дело зайдёт слишком далеко.

Возможно, вы искали...