coffre французский
сундук, багажник, кофр
Значение coffre значение
Что в французском языке означает coffre?
coffre
Перевод coffre перевод
Как перевести с французского coffre?
coffre французский » русский
Примеры coffre примеры
Как в французском употребляется coffre?
Простые фразы
Pourrais-tu mettre ces sacs dans le coffre?
Ты не мог бы положить эти сумки в багажник?
Je voudrais déposer quelque chose dans le coffre-fort de l'hôtel.
Я бы хотел поместить некоторые вещи в гостиничный сейф.
Verrouille le coffre-fort, je te prie.
Пожалуйста, запри сейф.
Le coffre contenait des pièces d'or.
В сундуке были золотые монеты.
Tom a ouvert le coffre-fort.
Том открыл сейф.
Tom ouvrit le coffre-fort.
Том открыл сейф.
Dix-sept matelots sur le coffre du mort. Yo ho ho ho et une bouteille de rhum!
Семнадцать человек на сундук мертвеца, Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Les portes refusaient de s'ouvrir et je dus donc monter par le coffre.
Двери не открывались, и мне пришлось лезть через багажник.
Les portes refusèrent de s'ouvrir et je dus donc monter par le coffre.
Двери не открывались, и мне пришлось лезть через багажник.
Tom a ouvert le coffre de la voiture.
Том открыл багажник автомобиля.
Tom ouvrit le coffre de la voiture.
Том открыл багажник автомобиля.
J'ai une corde dans le coffre.
У меня в багажнике есть верёвка.
Il y a un coffre-fort dans le bureau de Tom.
У Тома в офисе есть сейф.
Dès que nous fûmes seuls, la bohémienne tira de son coffre des cartes qui paraissaient avoir beaucoup servi, un aimant, un caméléon desséché, et quelques autres objets nécessaires à son art.
Как только мы остались одни, цыганка вынула из сундука колоду карт, видимо, немало ей послужившую, магнит, сушёного хамелеона и другие предметы, необходимые для её искусства.
Субтитры из фильмов
Je voulais vous suggérer de mettre de l'argent dans le coffre.
Я просто хочу предложить тебе положить немного денег в гостиничный сейф.
Mettez-les plutôt dans le coffre.
Но ты можешь положить их в гостиничный сейф.
À mon avis, ayant eu de nombreuses secrétaires, j'imagine qu'elle l'a mis dans le coffre-fort.
Позвольте мне сказать Вам кое-что, мадам. Как человек, у которого побывало немало секретарей. Не удивлюсь, если она хранила чековую книжку в сейфе.
Écoute, son sex-appeal, c'est son coffre-fort.
Единственное, что меня к ней влечет, находится в том сейфе.
Et si on avait cambriolé ton coffre-fort?
Что бы ты сказала, если бы узнала, что твой сейф ограбили?
En bas. Dans le coffre-fort.
На первом этаже, в сейфе.
Et derrière la peinture, le coffre-fort.
За этой мазней вас ожидает сейф.
Et si on vous ramasse dans la rue après ça, on vous coffre comme vagabond.
Да, и если вы нам попадетесь на улице, то мы уже по другому поговорим,...без этих любезностей.
Celles que vous avez sorties du coffre.
Те, что ты взяла из сейфа в офисе.
Là où le coffre resterait ouvert?
Где-нибудь, где оставляют открытыми сейфы.
Je n'ai jamais touché à ce coffre, juré.
Честно, я не притрагивался к этому сейфу.
Il est dans le petit coffre.
Они в маленьком сейфе.
Oh, et mets ces papiers dans le coffre.
Да, В.С. О, да, и положи все эти бумаги в сейф.
Sors les documents du coffre et viens me rejoindre par le premier avion.
Тогда забирай все бумаги из сейфа, и садись на первый же самолет сюда.
Из журналистики
Le même mois en Roumanie, deux étudiants en médicine ont assassiné et démembré un Rom de 65 ans avant de laisser son corps dans le coffre d'une voiture.
В том же месяце два студента-медика убили и обезобразили 65-летнего мужчину-цыгана и оставили его тело в багажнике автомобиля.
Quand Descartes traversa la mer de Hollande, il emporta la poupée qu'il garda dans un petit coffre dans sa cabine.
Когда Декарт пересекал Голландское море, он хранил куклу в небольшом сундуке в своей каюте.
Une nuit, curieux quant au contenu du coffre, le capitaine du bateau se glissa dans la cabine de Descartes et ouvrit le coffre.
Капитан корабля, которому было очень любопытно узнать, что же содержится в этом сундуке, однажды ночью прокрался в каюту Декарта и открыл его.
Une nuit, curieux quant au contenu du coffre, le capitaine du bateau se glissa dans la cabine de Descartes et ouvrit le coffre.
Капитан корабля, которому было очень любопытно узнать, что же содержится в этом сундуке, однажды ночью прокрался в каюту Декарта и открыл его.