roche | poche | moche | loche

coche французский

галочка, зарубка, галка

Значение coche значение

Что в французском языке означает coche?

coche

(Vieilli) Ancien chariot couvert dont le corps n’était pas suspendu et dans lequel on voyageait.  Je suis certaine qu’ils arrivent par le coche de Misère du pays de Sans-Souci.  Deux autres voyageurs se trouvant logés à la même enseigne que moi, nous allons trouver un loueur de voitures qui se charge de nous transporter à notre destination pour la somme de 13 pesetas; et, quelques minutes plus tard, nous sommes confortablement installés dans un léger véhicule attelé de deux bons chevaux qui ne tardent pas à rattraper et à dépasser le coche public.  En 1763, le coche part de Paris, rue Pavée, les lundi, mercredi et vendredi, un départ fixé dès potron-minet à l'heure où les coqs chantent (quatre heures).

coche

(Marine, Transport) (Transport fluvial) (Vieilli) Sorte de grand bateau qui servait autrefois pour le transport des voyageurs et des marchandises. (Transport) (Transport fluvial) Coche de plaisance.

coche

Entaille, marque.  Les coches sur les troncs marquent les arbres à abattre. (Informatique) Marque, souvent ✓ ou ✗, servant à indiquer qu’un élément est sélectionné.  Placez une coche en regard de chaque barre d’outils que vous voulez afficher. Supprimez la coche en regard de chaque barre d’outils que vous voulez masquer. .

coche

(Vieilli) Truie, femelle du cochon.  Vous avez sûrement, sans le savoir, mangé de la viande de coche, autrement dit de la truie de réforme. (En particulier) Truie destinée à la reproduction.  C’est dans les élevages industriels qu’inexorablement tout se met en train. Le cas des coches — les truies destinées à la seule reproduction — est particulièrement poignant. (Injurieux) Terme injurieux employé à l’endroit d’une femme jugée sale, répugnante.

Перевод coche перевод

Как перевести с французского coche?

Примеры coche примеры

Как в французском употребляется coche?

Субтитры из фильмов

Coche!
Карета! Карета!
On a raté le coche.
Кажется, мы его прошляпили.
Comme la mouche du coche: le topo, le topo par ici!
И все требуют - давай, давай!
C'est toi a coche.
Ты очень болен.
J'ai loupé le coche.
Мой поезд ушел.
L'incendie à la scierie va retarder la signature du contrat. On doit donc veiller à ne pas rater le coche.
Пожар на лесопилке на время задержит подписание контракта, поэтому мы должны сделать всё, чтобы это время, наше время, не стало вечностью.
Je ne coche donc pas ces deux noms?
Значит, против этих имён не нужно делать отметок?
Ah! Les trois mouches du coche.
Три бездельника!
C'est comme le sexe, une longue et dure bataille pour y arriver, et quand la citadelle tombe enfin, on loupe le coche.
Так же как и в сексе. проявляешь усердие. выкладываешься, словно паровоз и, когда тебе кажется, что задача полностью выполнена. замечаешь, что давно проехал станцию.
Le dernier coche va partir.
Последний экипаж уезжает. Брось!
Coche, j'aurais préféré un violoncelle.
Коче, это плохо. Ты так и не сыграл мою любимую песню!
Parce qu'elle est une coche plus jeune que moi?
Потому что она чуть младше меня?
Tu as loupé le coche.
Да ты пролетел.
La mouche du coche, oui.
Она комар в моем ухе.

Из журналистики

A l'époque, les journaux retenaient toute l'attention du public et pouvaient servir de puissante mouche du coche.
В то время к газетам было приковано все общественное внимание, и они могли вызвать серьезное беспокойство.

Возможно, вы искали...