noche | boche | cocer | cacho

coche испанский

автомобиль, машина

Значение coche значение

Что в испанском языке означает coche?

coche

Transporte.| Carruaje con dos o, más comúnmente, cuatro ruedas, destinado al transporte de personas que pueden ir cómodamente sentadas. Transporte.| Vehículo de cuatro ruedas , propulsado por un motor, destinado al transporte individual o familiar. Transporte.| Cada una de las unidades que componen un tren, destinadas al transporte de mercancías o de pasajeros y que son arrastradas por las locomotoras. Transporte.| Cada una de las unidades que componen un tranvía Transporte.| Vehículo pequeño de cuatro ruedas destinado a proteger y transportar a un bebé o niño muy pequeño.

coche

Zoología.| Mamífero paquidermo doméstico, criado principalmente para aprovechar su carne y su cuero.

coche

Sucio.

Coche

Apellido.

Перевод coche перевод

Как перевести с испанского coche?

Примеры coche примеры

Как в испанском употребляется coche?

Простые фразы

Mejor te llevo hasta tu casa en coche.
Я лучше отвезу тебя домой на машине.
Con tal de que corra, cualquier coche sirve.
Любая машина годится, покуда едет.
Mi coche está en reparación.
Моя машина в ремонте.
Este coche el igual que uno nuevo.
Эта машина совсем как новая.
Nos metimos en un coche.
Мы забрались в машину.
El coche de ella ha cumplido dos años desde que lo compró.
Её автомобилю исполнилось два года с тех пор, как она его купила.
Giré el volante del coche hacia la derecha.
Я повернул руль вправо.
Me robaron el coche y no tuve más remedio que caminar.
У меня угнали машину, и мне больше ничего не оставалось делать, кроме как идти пешком.
Mi coche es un Toyota.
Мой автомобиль - Тойота.
Compraremos un coche para cada uno.
Мы каждому купим по машине.
Él lava el coche.
Он моет машину.
Tengo un coche, una motocicleta, y dos bicicletas.
У меня есть машина, мотоцикл и два велосипеда.
Mi padre conduce un coche muy viejo.
Мой отец водит очень старую машину.
Mi padre conduce un coche muy viejo.
Мой отец ездит на очень старой машине.

Субтитры из фильмов

Scott, solo te pido que compartas el coche hoy.
Скотт, прошу тебя, побудь шофёром всего один день.
Señorita, su coche está aquí.
Милостивая сударыня, ваша машина ждет.
Lleven al señor a mi coche.
Отведите господина ко мне в машину.
Escápate si puedes, te esperaré en el coche de la esquina durante diez minutos.
Постарайся ускользнуть. Я буду ждать в машине за углом 10 минут.
Encantado de poder ofrecer sus servicios a los bomberos, Mr. Raynal les ofrece inmediatamente su coche.
Довольный тем, что может помочь пожарным, Г-н Райна предлагает им свой автомобиль.
La trajo aquí en su coche.
Вы приехали с ней на машине.
Ese hermoso coche, un día me gustaría conducir uno como ese.
Это прелестный автомобиль, в один прекрасный день, я бы хотел ездить на таком.
Imagínatelo. Viajamos juntos en su coche durante 30 millas y ni una sola vez intentó propasarse conmigo.
Представь себе, 30 миль мы проехали вместе в его машине, и он даже не попытался меня обнять.
Haz que mande un coche, tonta.
Пусть пошлет машину, глупышка.
Tiene que enviar un coche.
Пошлите за мной машину.
Ten cuidado cuando pares este coche.
Поосторожней, когда будешь тормозить.
Dime. Y el coche aún no está pagado del todo.
А моя машина даже еще не выплачена.
Déme su dirección, enviaré mi coche.
Дайте мне свой адрес, и я пришлю за вами машину.
Llevadla hasta el coche.
Давайте, парни, быстрее отнесите её в машину.

Из журналистики

Por el contrario, es difícil imaginar que un vendedor de automóviles nos diga que realmente no necesitamos un coche nuevo.
Наоборот, трудно себе представить, что вы пойдете к автомобильному дилеру, и вам посоветуют, что в действительности вам не нужна новая машина.
Al conectar un pequeño generador y una batería recargable al sistema de frenado de un coche normal, el híbrido cuenta, además de con el motor normal, con otro propulsado por una batería.
Путем подсоединения маленького генератора и перезаряжаемой батареи к тормозной системе стандартного автомобиля гибрид усиливает обычный двигатель с помощью электромотора, работающего от батареи.
Algunos miembros del personal corrieron y encontraron mi coche en llamas.
Сотрудники бросились к месту взрыва и увидели, что мой автомобиль горит.
La explosión del coche ocurrió el día siguiente al de la publicación de una severa crítica al Jefe de la Policía de Armenia.
Взрыв автомобиля произошел на следующий день после того, как мы покритиковали руководителя полиции Армении.
El acceso al crédito, más puestos de trabajo, las remesas, el auge de los productos básicos, y las transferencias condicionadas de dinero en efectivo hicieron posible que millones pudieran pagar una casa, un coche y una vida mejor.
Доступ к кредитам, новые рабочие места, денежные переводы, сырьевой бум и условные денежные трансферы позволили миллионам людей купить дом, машину и повысить уровень жизни.
El veneno del terrorismo ha irrumpido ahora en la labor humanitaria de las Naciones Unidas con el trágico estallido de un coche-bomba en la sede de su misión en el Iraq.
Смертоносное жало терроризма, поразившее бомбовыми ударами штаб-квартиру миссии ООН в Ираке, направлено сегодня на работу гуманитарной миссии Объединенных Наций.
Ahora, como no necesita poseer un coche, gasta mucho menos dinero en el transporte y tiene más tiempo para dedicarlo a lo que desee.
Теперь, поскольку ему не нужно иметь собственный автомобиль, он тратит гораздо меньше денег на транспортировку и у него есть больше времени делать то, что ему заблагорассудится.
Por ejemplo, los vehículos de peso ligero y para dos pasajeros pueden ser hasta diez veces más eficientes que un coche típico.
Например, легкие двухместные автомобили могут быть до десяти раз более энергосберегающими, чем обычные машины.
La gente decía que, si no maldices a la oposición y te mueves por ahí en un gran coche negro y con corbata, pareces débil.
Люди сказали бы, что вы выглядите слабым, если вы не проклинаете оппозицию и не передвигаетесь на большом черном автомобиле в галстуке.
En Gran Bretaña y Australia, varios médicos e ingenieros musulmanes han sido arrestados tras una serie de atentados fallidos con coche bomba.
В Великобритании и в Австралии после неудавшихся попыток взрывов с использованием автомобилей было арестовано несколько мусульман, работающих врачами и инженерами.
Una forma de prevenir los accidentes de tráfico es la de obligar a todo el mundo a conducir un coche similar, viajar a la misma velocidad y dirigirse en la misma dirección.
Одним способом предупреждения автомобильной катастрофы является требование вождения одинакового автомобиля для всех, езды на одинаковой скорости, двигаясь в одном и том же направлении.
Hasta ahora, la coalición de Merkel es como alguien que avanza en un coche en dirección contraria al tráfico, totalmente convencido de que todos los demás siguen una dirección equivocada.
Поэтому до сих пор коалиция Меркель похожа на водителя, который двигается по встречной полосе, будучи на сто процентов уверенным, что все остальные едут неправильно.
Después de pasar 17 días en prisión, tres personas fueron acusadas de amenazar a una representante ante la prensa de una tienda de modas al impedir el paso a su coche.
После 17 дней содержания в тюрьме трех человек обвинили в угрозах представительнице магазина модной одежды, которой они якобы препятствовали уехать.
Prácticamente nadie entiende nuestra dogmática política de austeridad, que contradice toda experiencia, y se considera que hemos perdido el rumbo en gran medida, si no es que vamos como en un coche en dirección contraria a la del tráfico.
Мало кто понимает нашу догматическую политику строгой экономии, которая идет вразрез со всем имеющимся опытом, и почти все считают, что мы сильно сбились с курса, а то и вовсе начинаем выезжать на полосу встречного движения.

Возможно, вы искали...