commère французский

кума, сплетница, сплетник

Значение commère значение

Что в французском языке означает commère?

commère

(Vieilli) Personne qui est la marraine d’un même enfant, du point de vue du parrain, du père et de mère de l’enfant.  SUZANNE. Mes amis, je vous présente le nouveau fermier de Gros-Bois.  Napoléon Bayet s'y est installé tout aussitôt après la guerre ; il y a ramené sa commère, et six enfants lui sont nés : […]. (Familier) (Péjoratif) Femme bavarde, qui aime jaser, médire d’autrui. — Note : On peut même quelquefois l’appliquer aux hommes.  Mettons dans la même classe les dialecticiens et les sophistes, gens qui font plus de bruit que tous les chaudrons de Dodone, et dont le moins babillard pourrait tenir tête aux vingt plus bavardes commères qu'on puisse trouver sous le ciel.  Il est certaines situations dont bénéficient seuls les gens tarés. Ils fondent leur fortune là où des hommes mieux posés et plus influents n’auraient point osé risquer la leur. Certes, Roudier, Granoux et les autres, par leur position d’hommes riches et respectés, semblaient devoir être mille fois préférés à Pierre comme chefs actifs du parti conservateur. Mais aucun d’eux n’aurait consenti à faire de son salon un centre politique ; leurs convictions n’allaient pas jusqu’à se compromettre ouvertement ; en somme, ce n’étaient que des braillards, des commères de province, qui voulaient bien cancaner chez un voisin contre la République, du moment où le voisin endossait la responsabilité de leurs cancans.  En province,[…], toute fille qui devient amante « fait une faute » ; le terme est significatif. Les commères ne la reçoivent plus. On la fuit.  […] il accueillit d’un air enjoué et d’une âme égale l’annonce câlinement faite par la Julie d’une paternité future et les sourires des voisins, les cancans des commères et jusqu’aux plaisanteries égrillardes du maire […].  Évariste : […]. Toi, il faut que tu saches tout, parce que tu as un esprit de commère, d’espincheur, et de bazarette.  – La classe est encore vide, je suis seule à mon rang et derrière moi sont assises les deux plus mauvaises élèves de la classe, des commères inséparables, toujours en train de chuchoter entre elles, d’échanger des coups d’œil, de ricaner… (Archaïsme) Appellation familière, entre gens du peuple qui ont des relations fréquentes.  Avec ou sans patente — la loi l'y autorisait peut-être à l'époque, et de toute manière il y a prescription — elle tenait dans sa vaste cuisine un lot de marchandises épicières qu'elle débitait aux commères du voisinage.  L’onde était transparente ainsi qu’aux plus beaux jours ;Ma commère la carpe y faisait mille toursAvec le brochet son compère. (Désuet) (Familier) Femme qui a de la tête, une femme hardie, que rien ne rebute.  Une commère dont la chemise très courte cachait mal les rondeurs, m'accueillit et, me poussant dans une pièce quasiment obscure, me confia d'un air canaille: […].  Cette gamine vicieuse et prétentieuse est la fille d'une grosse commère qui tenait, naguère, une fruiterie dans les environs du Barbès. (Théâtre) Les deux personnages principaux d’une revue. → voir compère Personne médisante

Перевод commère перевод

Как перевести с французского commère?

Примеры commère примеры

Как в французском употребляется commère?

Субтитры из фильмов

Oui, cette vieille commère.
Ох уж эта старая сплетница.
Mona Plash est une telle commère.
Мона Плаш - такая сплетница!
Mais c'est une vraie commère, et à force de faire passer la clé.
Нет, нет. Я имел ввиду, то она такая сплетница, а если передавать ключ туда-сюда.
T'es qu'une sale commère.
Сплетня-сплетня-сплетня.
Bonjour, commère.
Здравствуй, кума.
Ne vous en faites pas commère, c'est très bien comme ça.
Не беспокойтесь, я устроюсь.
Si je suis ton compère tu es ma commère.
Ведь мы оба поддались похоти.
Si la commère pèche en baisant avec son compère Le compère pèche en baisant avec sa commère!
Если женщина совершает смертный грех с мужчиной, то и мужчина совершает смертный грех с этой женщиной.
Si la commère pèche en baisant avec son compère Le compère pèche en baisant avec sa commère!
Если женщина совершает смертный грех с мужчиной, то и мужчина совершает смертный грех с этой женщиной.
Si tu continues avec ta commère. ça finira mal, c'est moi qui te le dis.
Смейся-смейся, но предупреждаю, если не образумишься - пожалеешь. Пусть я и неуч, но это знаю точно.
Moi aussi je ferais l'amour avec ma commère, elle serait d'accord.
Женщины и меня соблазняют - отбоя нет. Но я думаю о спасении бессмертной души.
Pour ta commère, quelle peine ils t'ont donnée?
Как наказывают в аду за грех похоти?
Moi, en pensant aux péchés avec ma commère, je m'attendais à être très puni.
Я думал, что за грех похоти меня ждёт суровое наказание. Трясся от страха и лил слёзы.
Va-t'en, commère.
Уйди.

Возможно, вы искали...