compréhension французский

понимание

Значение compréhension значение

Что в французском языке означает compréhension?

compréhension

Faculté de comprendre, de concevoir.  Pour en revenir aux Chinois, j’affirme qu’ils ont une compréhension vive, une facilité d’assimilation étonnante. Je les ai vus à l’œuvre, et j’en parle par expérience. (Didactique) Connaissance entière et parfaite.  Modeste vécut donc encore quelque temps par la compréhension, non-seulement des œuvres, mais encore du caractère de ses auteurs favoris. (Logique) Qualité de ce qui est compréhensif.  Joseph Halévy (1827-1917) qui, le premier défendit la thèse de l’identité entre Hammurabi et l’Amraphel biblique, ont aidé à la compréhension des inscriptions suméro-akkadiennes.  La compréhension de ce terme est très étendue.

Перевод compréhension перевод

Как перевести с французского compréhension?

Примеры compréhension примеры

Как в французском употребляется compréhension?

Простые фразы

Nous pûmes ainsi arriver à une compréhension mutuelle.
Таким образом, мы смогли прийти к взаимопониманию.
L'amitié, c'est la compréhension mutuelle.
Дружба - это взаимопонимание.
Merci de votre compréhension.
Спасибо вам за понимание.

Субтитры из фильмов

J'ai trouvé une étrange représentation mécanique de l'Enfer, qui offre une bonne compréhension des croyances du Moyen-âge.
Мне в руки попал занятный древний механизм, дающий яркое представление о том, каким виделся Ад в Средневековье.
Je ne sais ce qu'est réellement l'amour. et même si j'aime lréna. Je sais ce qu'est l'amour. C'est la compréhension.
Не знаю даже не знаю, люблю ли я Ирену.
J'ai besoin d'amitié, de compréhension.
Мне нужен кто-то, кто бы любил и понимал меня.
Je te promets compréhension, dévouement, tout ce que tu veux.
Я обещаю тебе взаимопонимание и преданность всё, что я могу тебе дать.
Cette fille est dépourvue des bases d'éducation et de compréhension.
Девушка необразованна и ничего не понимает.
Si je lui donne amour et compréhension, ce n'est pas suffisant?
Но, может, моя любовь и понимание помогут излечить его? Он и так получает любовь и понимание.
Pourcomprendre amour et compréhension, il a besoin d'un traitement médical.
То, что ему нужно, это медицинский уход.
Capitaine, cet ordre échappe-t-il à votre compréhension?
Капитан, вы не поняли смысл моего приказа?
Capitaine, cet ordre échappe-t-il à votre compréhension?
Вы не поняли смысл моего приказа?
Mon fils Raymond s'est retiré pour prier afin de trouver la force et la compréhension et tenter d'avancer.
Мой. мой сын Рэймонд желает побыть один, прося у Провидения сил и совета, как ему жить дальше.
Avançons ensemble, avec la certitude que la vie à venir se construit sur la pierre angulaire d'une compréhension plus riche, non seulement du passé ou du présent, mais aussi du futur.
Позволит нам идти вперёд вместе защищая знание о том что жизнь это краеугольный камень большего понимания не только прошлого или настоящего но ещё и будущего.
Vous n'avez besoin que d'un peu de gentillesse et de compréhension.
Все, что тебе нужно, это немного доброты и понимания.
Excuse moi, mais je pensais qu'il y avait de la compréhension entre nous.
Прости, я считал, что между вами есть какая-то тайна.
Même si vous avez des pouvoirs qui dépassent notre compréhension, vous n'avez pas le droit de nous dicter la façon de gérer nos relations interstellaires.
Даже если вы обладаете необъяснимой силой, у вас нет права диктовать нашей Федерации. Или нашей Империи..как вести наши межзвездные дела.

Из журналистики

En liant un éventail de questions interconnectées, le président Reagan et moi-même avons bâti la confiance et la compréhension nécessaires à la modération d'une course aux armements nucléaires sur laquelle nous avions perdu tout contrôle.
Увязывая список взаимосвязанных вопросов, мы с Рейганом достигли доверия и необходимого понимания, чтобы усмирить гонку ядерных вооружений, над которой мы потеряли контроль.
Les deux gouvernements vont certainement utiliser la visite de Hu pour célébrer cet anniversaire avec de nouveaux projets conçus pour renforcer la compréhension et l'amitié mutuelle.
Оба правительства, несомненно, используют визит Ху для празднования годовщины посредством новых программ, направленных на укрепление двустороннего понимания и дружбы.
C'est ce qu'elle veut transmettre lorsqu'elle prêche la tolérance et la compréhension mutuelle.
Именно это она имела в виду, говоря, что она молится за терпимость и взаимопонимание.
Il permet d'élargir et d'approfondir la compréhension des problèmes associés aux antidépresseurs, offrant aux patients une voix commune dont ils n'ont jamais pu bénéficier par le passé.
Это позволило расширить и углубить понимание проблем, связанных с употреблением антидепрессантов, предоставив пациентам как никогда широкие возможности поделиться своим мнением по этому поводу и прийти к общим заключениям.
La crise des antidépresseurs apporte, pour la première fois, des preuves impressionnantes sur la valeur collective des récits d'utilisateurs pour la compréhension des dangers liés au médicament.
Впервые в истории мы получили неоспоримое доказательство совокупной ценности информации, полученной из отчетов пациентов, для понимания риска, связанного с употреблением лекарственных препаратов.
Pourtant, on voit se mettre en place de véritables actions en Amérique, grâce aux exemples du reste du monde, et à la compréhension éclairée de quelques entreprises américaines d'importance.
И все же в Соединенных Штатах начинают предприниматься реальные действия благодаря руководящей роли, которую приняли на себя в этом вопросе другие части мира, и благодаря просвещенному пониманию в американской коммерческой деятельности.
Bien qu'un long programme de réformes commence à voir le jour, d'abord en Allemagne et plus prudemment et plus récemment en France, les résultats se font attendre et la compréhension du public de ce besoin de changement reste limitée.
Несмотря на то, что на повестку дня стал выноситься длинный перечень реформ, сперва в Германии, а позже с большой осторожностью и во Франции, результатов приходится долго ждать, а общественное понимание необходимости перемен остается ограниченным.
Les problématiques morales et éthiques ne se limitent cependant jamais à des solutions techniques; elles font également appel à la compréhension de l'héritage sociétal et cultuel de l'humanité.
Но морально-этические вопросы никогда нельзя будет полностью решить чисто техническими средствами; они требуют также понимания социального и культурного наследия человечества.
Heureusement le dialogue s'ouvre cette année sur les opérations des banques centrales et la stabilité financière suggère une compréhension plus exhaustive du problème.
К счастью, предварительная формулировка темы диалога по центральным банкам и финансовой стабильности на этот год предполагает более полное понимание проблемы.
Mais développer des mécanismes efficaces pour relever les défis communs de grande échelle doit commencer par un changement fondamental dans la compréhension des motivations et des connaissances humaines.
Но разработка эффективных механизмов решения общих крупномасштабных проблем должна начинаться с фундаментального изменения представлений о мотивации и мыслительном процессе человека.
Parvenir à une telle compréhension de la nature humaine exige une approche globale et interdisciplinaire qui dépasse les sciences sociales.
Для достижения такого понимания человеческой природы необходимо применить комплексный, междисциплинарный подход, выходящий за рамки социальных наук.
Expliquer ce qui a rendu ces sociétés si vulnérables nécessite un apprentissage de l'histoire récente de la région et une compréhension des raisons pour lesquelles les populations de ces pays sont très méfiantes des pouvoirs publics.
Объяснить, почему данные общества оказались так уязвимы, можно, лишь изучив недавнюю историю региона, и поняв, почему люди там настолько глубоко не доверяют властям.
Il faudrait aujourd'hui une politique américaine pour l'Asie qui bénéficie de la même vision et compréhension stratégiques que celles ayant guidé les discussions de Kissinger avec Mao Zedong et Zhou En-lai il y a quarante ans.
В настоящее время политика США по Азии нуждается в том типе стратегического видения и понимания, которые руководили дискуссиями Киссинджера с Мао Цзэдуном и Чжоу Эньлайем четыре десятилетия назад.
Pour elle, la compréhension des États-Unis et des standards internationaux influencés par les États-Unis est une seconde nature.
Для них понимание Соединенных Штатов и международных стандартов, на которые США оказывает влияние, - это вторая натура.

Возможно, вы искали...