conspiration французский

заговор

Значение conspiration значение

Что в французском языке означает conspiration?

conspiration

Entente secrète entre plusieurs personnes.  Après les premiers refus, il avait souri, hautain et méprisant ; mais à présent qu’il soupçonnait l’entente secrète et flairait la conspiration, il ne décolérait plus. (En particulier) Contre l’État et les pouvoirs publics.  Dissous ton chapitre et retire-toi avec tes compagnons dans une autre préceptorerie, si tu peux en trouver une qui n’ait pas été le théâtre d’une conspiration perfide contre le roi d’Angleterre.  Mais une nouvelle conspiration éclata bientôt. Elle avait pour but de renverser le gouvernement, et de replacer les Escoceses à la tête des affaires. (En particulier) Contre toute organisation.  Ce prochain départ avait décidé Latournelle à proposer à son ami Dumay son fils pour complice de l’importante conspiration que cet ordre peut faire entrevoir.  accord secret, complot

Перевод conspiration перевод

Как перевести с французского conspiration?

Примеры conspiration примеры

Как в французском употребляется conspiration?

Простые фразы

C'est une conspiration.
Это заговор.
C'est une conspiration.
Это происки.

Субтитры из фильмов

C'est une conspiration!
Конспирация. Конспирация.
Il y a une conspiration contre ce pays et nous sommes les seuls à pouvoir l'arrêter.
Против страны затевается тайный заговор. Мы можем его остановить.
C'est tout simplement une conspiration.
Это дешевая демонстрация сентиментальности и заговора.
Ma vanité fut chatouillée et une vague tendresse, un vague remords même, épicèrent ma subtile conspiration.
Нет, мистер Гумберт признаётся в лёгком зуде тщеславия в едва уловимой нежности, даже в неком узоре изящного раскаяния, идущем по стали его заговорщицкого кинжала.
L'accident a brisé la conspiration du silence.
Инцидент нарушил молчание.
Ce symbole de la mort, qui a autrefois guidé la conspiration contre le Grand Khan, va encore servir à sceller notre pacte d'alliance.
Это символ смерти который опять приводит нас к заговору против Великого Хана, А так же служит знаком нашего нового альянса.
Il y a de la conspiration dans l'air, mon enfant, et j'ai décidé dans mon propre intérêt d'en connaître le fond.
Тут есть некая конспирация, мое дитя, и я решил, что должен ради себя же самого проникнуть в нее.
Je briserai cette conspiration.
На этом все, для всех. Я РАЗРУШУ ЭТОТ ЗАГОВОР!
Il a pris part à une conspiration antigouvernementale.
Он участвовал в противоправительственном заговоре.
C'est une conspiration Machiavélique.
Это заговор Макиавелли.
Une conspiration de diables? Je t'en prie.
Заговор чертей?
C'est une conspiration américaine pour le renverser.
Если правда откроется, им несдобровать.
Contre cette conspiration, j'ai besoin de votre protection et davantage.
Мне нужна ваша защита против заговора и еще кое-что.
Lieutenant, vous avez noté qu'il s'agit d'une conspiration politique?
Лейтенант, вы ещё не поняли, что это политический заговор?

Из журналистики

NEW-YORK - Sommes-nous à l'ère de la théorie de la conspiration?
НЬЮ-ЙОРК. Является ли это столетие веком теории заговора?
Et la cote de popularité de Chavez chute dans les sondages; tout comme son image à l'international, surtout depuis qu'un juge espagnol l'a accusé de conspiration dans l'assassinat à Madrid en 2002 de l'ancien président Colombien Andrés Pastrana.
То же наблюдается в отношении его международного положения и популярности, особенно после того, как испанский судья обвинил его в заговоре по убийству бывшего президента Колумбии Андреса Пастрана в Мадреде в 2002 году.
L'annonce a déclenché un tonnerre de débats et renforcé la position des théoriciens de la conspiration.
Новые цифры вызвали бурю споров и придали силу теоретикам заговора.
C'est là que les théories de la conspiration entre en jeu.
Вот где вступают в дело теории заговора.
Les théories de la conspiration sont à côté de la question.
Но теории заговора являются ошибочными.
La Bundesbank n'a pas été victime d'une conspiration des pays du sud de l'Europe, elle s'est mise elle-même hors-jeu.
Федеральный банк не пал жертвой заговора Южной Европы; скорее, он доказал собственную несостоятельность.
Rapidement après la mise à jour de la conspiration de l'attentat de Bali, des explosions précédentes ayant secoué divers endroits dans le pays furent réexaminées.
Вскоре после того, как власти установили организаторов террористического акта на острове Бали, были пересмотрены все материалы по взрывам, прогремевшим ранее в других районах страны.
Au plus profond d'eux-mêmes, ils savent bien qu'il n'y a pas de conspiration.
В глубине души они знают, что не существует никакого заговора.
La technologie accroît la tension qui existe entre le fonctionnement d'une société moderne et libre et ce qu'ils perçoivent comme une vaste conspiration contre les musulmans.
Таким образом, технологии усиливают напряженность, которая существует между механикой современного свободного общества и чувством большого тайного сговора против мусульман.
Ils doivent alors consacrer un temps très long et d'énormes efforts pour atteindre un consensus sur la Corée du Nord, ce qui laisse cette dernière, déjà isolée, ruminer toutes sortes de théories quant à une conspiration dirigée contre elle.
Корейский вопрос становится ещё более неразрешимым, если в это политическое уравнение включить смену руководства в других заинтересованных странах этого региона - Китая, Японии и России.
Pour savoir si le fait de conspirer constitue un crime, le Juge Stevens a suivi le raisonnement du mémoire que j'ai soumis au nom des Experts sur le droit de la conspiration et sur le droit de la guerre.
Чтобы решить вопрос о том, является ли заговор преступлением по законам войны, судья Стивенс поддержал аргументы, высказанные в кратком изложении дела, которое я представил на рассмотрение от имени Экспертов по Заговору и Законам Войны.
Or, la conspiration, comme infraction à elle seule, relève spécifiquement du droit commun anglo-américain.
Но заговор, как автономное преступление, является особенностью англо-американского общего права.
A contrario, la conspiration s'inscrit dans un cadre juridique comptant avant tout sur l'intervention précoce des forces de police, c'est-à-dire avant que les projets criminels ne soient mis à exécution.
Заговор в отличие от этого применяется в юридической системе, которая подчеркивает раннее вмешательство полиции до того, как были реализованы преступные планы.
En fait, l'imagerie chrétienne du juif tout-puissant nourrit les théories de la conspiration qui infectent la façon dont les musulmans considèrent les juifs.
Фактически, созданный христианством образ всемогущего еврея является хорошим материалом для теорий о тайных еврейских заговорах, сильно влияющих на отношение мусульман к евреям.

Возможно, вы искали...