contacter французский

связываться, связаться, связа́ться

Значение contacter значение

Что в французском языке означает contacter?

contacter

(Rare) Toucher.  Les particules réparties au hasard peuvent contacter des recombinaisons mendéliennes. Entrer en contact, en relation avec.  J’ai dit « oui » tout de suite quand on est venu, dès 1941, me « contacter ».  Tu veux collaborer avec nous ? Alors contacte-nous à l’aide du lien ci-inclus.

Перевод contacter перевод

Как перевести с французского contacter?

Примеры contacter примеры

Как в французском употребляется contacter?

Простые фразы

Je veux le contacter.
Я хочу с ним связаться.
J'ai essayé plusieurs fois de le contacter.
Я много раз пытался с ним связаться.
Merci de me contacter par courrier.
Пожалуйста, свяжитесь со мной по почте.
Veuillez me contacter par courriel.
Пожалуйста, свяжитесь со мной по почте.
Pourrais-tu le contacter?
Ты мог бы с ним связаться?
Ils essaient de la contacter.
Они пытаются с ней связаться.
J'ignore comment vous contacter.
Я не знаю, как с вами связаться.
J'ignore comment te contacter.
Я не знаю, как с тобой связаться.
Je ne sais pas comment vous contacter.
Я не знаю, как с вами связаться.
Je ne sais pas comment te contacter.
Я не знаю, как с тобой связаться.
Je ne peux pas contacter Tom.
Я не могу связаться с Томом.
J'ai essayé de contacter Tom.
Я пытался связаться с Томом.
Peux-tu contacter Tom?
Ты можешь связаться с Томом?
Tom vient de nous contacter.
Том только что с нами связался.

Субтитры из фильмов

Ça vaudrait le coup de les contacter.
Много сделок заключается с Манчестерской хлопковой фабрикой.
Il vous suffit de le contacter.
Всё, что тебе нужно, это выйти с ним на связь.
EST PRIE DE CONTACTER M. HAGGERTY SUR-LE-CHAMP. Il a travaillé 2 semaines ici à L'Express avant de quitter San Francisco.
Он проработал в Экспрессе две недели, потом уехал в Сан-Франциско.
Toute personne sachant où se trouve William Chandler est priée de contacter la station ZHM à Singapour.
Всем, кто что-нибудь знает о местонахождении Уильяма Чандлера, просьба связаться со станцией ЗЧМ в Сингапуре.
Si vous voulez me contacter.
Если захотите связаться со мной.
Voulez-vous contacter le colonel Haki de la police turque?
Свяжитесь, пожалуйста, по радио с полковником Хаки из турецкой полиции.
Dites-lui de me contacter.
Это очень важно.
Admettons que je puisse contacter Cravat.
Предположим, я смогу связаться с Кравэтом.
Je vais le contacter tout de suite.
Сейчас же поговорю с ним.
J'essaie de contacter l'un de vos chauffeurs, Casimir Kowalski.
Я пытаюсь найти одного из ваших таксистов, Казимира Ковальского.
Vous allez recevoir des instructions pour contacter l'un des nôtres à Londres.
Через несколько дней вы получите инструкции о связи в Лондоне.
Si vous voulez me contacter, appelez-moi à ce numéro.
Если будете звонить мне, звоните по этому номеру.
Je dois réussir à contacter cette fille avant la police.
Точка зрения, которая приведёт эту женщину в этот кабинет перед тем, как её словит полиция.
Si seulement on pouvait les contacter.
Если бы только мы могли связаться с ними.

Из журналистики

Ce dernier a accepté de le représenter, mais la mère de Chtoukatourov l'ayant fait interner en hôpital psychiatrique, le gouvernement russe a refusé à l'avocat de contacter son client.
Адвокат согласился представлять его. Но когда впоследствии его поместили в психиатрическую больницу, российское правительство отказало адвокату в доступе к своему клиенту.
L'histoire de Pavel Chtoukatourov n'est unique que parce qu'il a réussi à contacter un avocat.
История Штукатурова является уникальной только потому, что он смог найти дорогу к адвокату.

Возможно, вы искали...