convocation французский

созыв, повестка, вызов

Значение convocation значение

Что в французском языке означает convocation?

convocation

Action de convoquer.  La convocation d’une assemblée générale d'association.  Aussi, les quelques jours avant de regagner Nîmes, j’étais un peu anxieux par rapport au résultat de cette convocation. (Absolument) Le billet ou la lettre de convocation.  Après la publication des résultats de l’écrit sur le site de publinet, les candidats admissibles reçoivent une convocation pour assister à une réunion au lycée Saint-Louis en fin d'après-midi.

Перевод convocation перевод

Как перевести с французского convocation?

convocation французский » русский

созыв повестка вызов вызов в суд вы́зов

Примеры convocation примеры

Как в французском употребляется convocation?

Субтитры из фильмов

Comme je ne leur envoyais plus rien, ils m'ont envoyé une convocation.
И раз я им ничего не посылал, они послали за мной.
Au reçu de votre convocation, j'allais me présenter à la justice.
Перед тем как Вы меня вызвали.. Я сам решил сдаться правосудию.
Je vous dois donc cette convocation.
Полагаю, этим вызовом я обязан вам.
Voici la convocation. Pour vous éviter de vous égarer, il y a un plan au dos.
Я выписал вам повестку, а чтобы вы не заблудились, на обороте нарисовал план.
Alors, il y a convocation.
Итак, это повестки.
Ce qu'elle a fait a agi sur nous comme une sorte de convocation, non?
Я хочу сказать, то что она сделала, был своего рода вызов нам, так?
Encore une convocation!
Еще куда-то ВЫЗЫ вают.
Quand M. Farley a voulu récupérer ma lettre de convocation, je lui ai donné par mégarde une lettre de mon propriétaire.
Когда месье Бенедикт Фарли попросил отдать ему это письмо я по ошибке отдал ему письмо своего домовладельца.
C'est une convocation.
Можете прочитать мне это?
Je me torche le cul avec ta convocation!
Я подтираю задницу их повесткой!
En effet, Hans Srüger, le suspect numéro 1, a lui-même reçu une convocation au café Le Morvan.
Ханс Срюгер, подозреваемый номер один, Был вызван в кафе тоже.
Une convocation?
Это что, повестка?
C'est une convocation au tribunal.
Повестка в суд. - Где парень?
CONVOCATION SERVICE SOCIAL Depuis que ta mère est partie, tu n'as plus eu aucun contact avec elle?
Ты не поддерживала связь со своей матерью после того, как она уехала в Америку?

Возможно, вы искали...