cortège французский

процессия, шествие

Значение cortège значение

Что в французском языке означает cortège?

cortège

Suite de personnes qui en accompagnent une autre avec cérémonie.  Les souverains, pendant tout leur séjour, furent accompagnées d’un imposant cortège.  Grossir le cortège.  Le cortège se mit en marche. (Par extension) (Par hyperbole) Réunion de personnes qui en suivent une autre pour quelque cause que ce soit.  Le garde champêtre, armé d’un fusil que lui avait confié le maire, et suivi d’un cortège nombreux, s’avança jusqu’à dix pas du chien.  Le prêtre Gauchelin, du diocèse de Lisieux, assiste, durant une nuit de janvier 1092, au défilé de la Chevauchée infernale, cortège d’âmes captives entraînées par le démon en punition de leurs péchés ; parmi elles, il en reconnaît quelques-unes avec lesquelles il s’entretient.  La tête du cortège, c’était nous, c’est-à-dire Germinal, la jeunesse syndicaliste derrière son drapeau noir. C’est ici qu’étaient groupés les éléments les plus ardemment révolutionnaires de la jeunesse du pays. (Figuré) Suite ou défilé de choses.  De temps en temps, un requin paraissait à la surface avec son cortège habituel de rémoras parasites et de poissons-pilotes.  Le bateau s’enfonce dans l’obscurité. Le projecteur fixé au-dessus du chalut éclaire les eaux vertes et écumantes qu’accompagne le cortège des mouettes. (Figuré) Suite, série ou conséquence ordinaire.  La Pauvreté, ah ! la garce ! Elle va dans un cortège d’humiliations, de basses rancunes, de fangeuses abdications. Elle traîne, derrière elle, se sœur la Misère, au rire édenté, aux orbites desséchées, aux doigts mous.  Malgré les soins culturaux, le cortège floristique des cultures sarclées diffère assez peu de celui de nos moissons siliceuses.  La calotte glaciaire de l’Europe s’est réfugiée en Scandinavie avec son cortège de plantes boréales.  Et puis on découvrit — ce dont on aurait pu se douter à l’avance — que le rétablissement de la royauté, à la Henri V, c’est-à-dire avec son cortège d’idées désuètes et de principes périmés, était un anachronisme que la France de 1873 ne supporterait pas un instant.  (Par extension) (Par hyperbole) Réunion de personnes qui en suivent une autre

Перевод cortège перевод

Как перевести с французского cortège?

Примеры cortège примеры

Как в французском употребляется cortège?

Простые фразы

Beaucoup de gens attendaient le passage du cortège royal.
Множество людей ждало проезда королевского кортежа.

Субтитры из фильмов

Au lieu de présenter le ballet original, une suite de danses tribales, ils l'ont vu comme un cortège, l'histoire du progrès de la vie sur terre.
Вместо того, чтобы представить балет в его оригинальном виде, в форме первобытных танцев, художники явили пышное зрелище, историю возникновения жизни на Земле.
Allons, rendons-nous au village en cortège.
Пойдёмте стройным шествием в селенье.
Ce long cortège vers Ie cimetière!
Нескончаемые похоронные процессии на кладбище.
Le cortège des condamnés!
Осужденных ведут!
Allons-y. On va pas suivre le cortège!
Надеюсь, не на похороны?
Après l'oraison, le triste cortège quitte le cimetière.
Похороны окончены, и печальная процессия покидает кладбище.
Je tiens à servir, mon seigneur, bien que dans le cortège de Messire Marco il y a un homme qui se dit cuisinier.
Я сама захотела прислуживать, мой господин, хотя в свите мессера Марко, есть человек, который называет себя поваром.
Vous seriez la seule personne respectable dans le cortège!
Вы были бы единственным достойным человеком в похоронной процессии.
Morphée en sera le père ou un des songes de son cortège!
Морфей будет её отцом, или один из снов из его свиты.
Vous recherchez votre cortège.
Это невеста в поисках свадьбы.
C'est plutôt le cortège qui recherche la mariée.
Нет? Это свадьба в поисках невесты.
Il pense que si notre système planétaire. comprend un Soleil et des planètes en orbite. les autres soleils ont aussi leur cortège. de planètes en orbite. Il conclut aussi que beaucoup de ces planètes sont habitées.
Он рассудил, что если наша планетная система состоит из планет, вращающихся вокруг солнца, то и другие солнца должны иметь свои планеты, вращающиеся вокруг них, и, возможно, другие планеты тоже населены.
Incident dans le cortège d'automobiles.
Диктор 2: В президентском кортеже что-то произошло. Ждите подробностей.
Holmes ne se mêla pas au cortège, son expulsion de Brompton le lui interdisait.
Холмсу, как изгнанному из школы, было отказано в праве прощания с покойным.

Из журналистики

Après tout, les alliances et les garanties pour la sécurité ne font rien d'autre que créer des lignes de démarcation, avec leur cortège de problèmes de sécurité.
Ведь альянсы безопасности и гарантии только создают разграничительные линии с сопутствующими угрозами безопасности.
Dans un pays puis dans l'autre, cette pensée manichéenne, avec son cortège de simplifications et de manipulations, n'a fait que subir un refaçonnage qui lui a permis de servir le nouveau pouvoir en place.
Одна страна за другой становилась свидетелем тому, как представители новой власти перекраивали эту манихейскую идеологию, с её тенденцией к чрезмерному упрощению и манипулированию фактами, на свой лад.
CAMBRIDGE - Même frappé par la récession et son cortège de plans de sauvetage, le capitalisme remodèle l'Afrique.
КЕМБРИДЖ. Сейчас это еще не очевидно, но капитализм, опорочивший свою репутацию в дни рецессии, требующей дополнительного финансирования, настойчиво изменяет Африку.
Déjà, la Confédération générale des travailleurs du Liban, forte de 200.000 membres, a rejoint le cortège de l'opposition et il est fort probable que les propositions de Siniora alimenteront davantage encore le nationalisme populiste.
Федерация профсоюзов рабочих с уже 200 000 членами присоединилась к оппозиционному массовому движению, а предложения Синайоры будут и дальше питать массовый популистский национализм.
Le rêve chimérique de l'administration américaine - démocratiser en une nuit une société profondément divisée et habituée à la violence et à la coercition - a libéré un terrifiant cortège de démons politiques.
Похожая на химеру американская мечта о демократизации за одну ночь глубоко разделенного общества, которое было знакомо только с насилием и принуждением, развязала руки ужасающему сомну политических демонов.

Возможно, вы искали...