déformer французский

искази́ть, искажа́ть, деформировать

Значение déformer значение

Что в французском языке означает déformer?

déformer

Altérer dans sa forme.  Déformer un chapeau. — Vos souliers se sont déformés. — Se déformer la taille. — Sa taille se déforme. — Les convulsions ont déformé cet enfant.  (Figuré) Déformer un fait, une nouvelle, des propos.

Перевод déformer перевод

Как перевести с французского déformer?

Примеры déformer примеры

Как в французском употребляется déformer?

Субтитры из фильмов

Ce n'était pas leur sens. Tu ne peux pas les déformer. Il devait y avoir quelque chose au fond de toi depuis le départ qui t'a permis de faire cela.
Брендон, что-то было внутри тебя, что позволило тебе сделать то, что ты сделал.
Profiter ainsi d'une enfant, déformer ses propos.
Он обработал эту девочку и заставил ее говорить то, что ему хотелось услышать.
Ils vont déformer ce que j'ai dit. Ils vont s'en servir.
Они исказят мои слова, они используют их против него.
Vous voulez déformer les faits?
Не спорьте. - Пятнадцать.
Quelqu'un, ici, a intérêt à déformer la vérité.
Кроме случаев, когда кое-кто скрывает истину.
L'atmosphère est si épaisse que le sol semble bouger. et se déformer.
Но атмосфера так плотна, что кажется, будто земля покрыта рябью и искажается.
La salle commenca à trembler et à se déformer.
Его комната начала качаться, дрожать и скрипеть.
Les absorbeurs doivent déformer notre signature d'énergie.
Наверное, буферы поля искажают сигнатуру нашего двигателя.
Déformer la réalité et cacher les preuves, ça fait plus que nuire à ma réputation.
Вы подтасовали результаты экспертизы, и тем самым. сильно подорвали мою репутацию как ученого, вы..
Mais il faut essayer de ne pas déformer la vérité.
Но вы можете попытаться, чтобы она не заслонила от вас правды.
C'est drôle, hein, les hommes voient se déformer ou même se retourner leurs projets les plus grandioses Ah ben ça, j'ai un exemple évident, c'est Fidel Castro.
Порой самые лучшие замыслы искажаются до неузнаваемости.
Ils vont déformer et exagérer tout ce que tu as fait.
Сказали вы правду или нет - неважно.
Je ne peux laisser déformer les propos de mon client.
Ваша Честь, я возражаю против таких трусливых попыток исказить слова моего клиента.
Couper ce que je n'aime pas. déformer. agrandir.
Отрезать то, что мне не нравиться,...искажать, увеличивать.

Из журналистики

Les journalistes n'ont pas le droit de déformer autant les faits au point de les réinventer.
Репортеры не имеют право искажать факты так, чтобы менять их смысл.
Pire que cela, ne pas voir ce qui s'est réellement passé peut déformer l'évolution de notre société.
Но, что ещё хуже, слепота к тому, что в действительности происходило в прошлом, может исказить развитие общества.
Au musée d'Hiroshima, le rôle de la victime a été exploité de manière à déformer la mémoire d'une façon similaire.
В музее Хиросимы чувство виктимизации и положения жертвы используется так искусно, что приводит к полному искажению памяти и восприятия.
Les médias dans beaucoup de régions du monde ne servent qu'à enflammer et déformer, plutôt qu'à expliquer et informer.
Информационные службы во многих частях мира часто предназначены для нагнетания обстановки и искажения действительности, а не для объяснения и информирования.
Les barrières culturelles peuvent déformer ce qui est entendu.
Говорящий всегда знает, о чём говорит, но не всегда знает, что услышит аудитория.

Возможно, вы искали...