déloger французский

вытеснять, вытеснить, выбить

Значение déloger значение

Что в французском языке означает déloger?

déloger

Quitter un logement, un appartement.  Il fut obligé de déloger avant la fin de son bail. (Militaire) Quitter son stationnement en parlant de troupes logées par étape.  Le régiment a délogé au point du jour. (Familier) Être obligé de sortir d’un lieu, d’une place qu’on occupe.  Délogez de là au plus vite, c’est ma place.  La température n’était qu’un symptôme de votre maladie qui, elle, n’est pas près de déloger. Faire sortir (quelqu’un) du logement, de l’appartement, de la place qu’il occupe.  Je ne veux pas vous déloger. (Par extension) (Militaire) Forcer à quitter un poste.  Quelques ordres fusèrent […]. Aboyés avec la rudesse gutturale d'un gosier poméranien, ils eurent pour effet immédiat de déloger un groupe de feldgraus agglutinés devant la flamme dansante d'un brasero.  Les ennemis s’étaient postés, s’étaient retranchés en tel endroit, mais on les en a délogés à coups de canon. (Par analogie) (Jeu) Déplacer.  Et quand j’ai posé les doigts sur les barres de métal un contact tiède et mou, plus proche du plastique que du fer, m’a étonné plus encore : j’ai tâté, forcé un peu, et réalisé que ce morceau que je touchais, là, juste à mon niveau, mais aussi en levant la tête toute la structure du pied, et à coup sûr la tour entière, était en réalité en clipo, oui en clipo, en clipo gris foncé, en millions de morceaux identiques de clipo, de petite taille, ceux des jouets pour enfants, qu’il suffisait de décliper puis de recliper, alors j’ai déclipé, un morceau puis l’autre, puis bientôt dix, vingt, cinquante, trop peu encore pour déséquilibrer cette zone-ci du pied, ni même me faire voir par un gardien ou un touriste délateur, mais assez pour ressentir au bout des doigts le plaisir incomparable de décliper, de désimbriquer, de déloger, même geste cent fois répété comme on casse des crackers ou retire des boulons, et assez pour que mes doigts sachent, pour que mon corps entier sache que tous les monuments de ma ville étaient en clipo, mitraillés l’année durant par des armadas de touristes mais n’en attendant pas moins, placides comme l’est désormais la modernité révolue, que je vienne enfin les décliper, les déloger, les désimbriquer, l’un après l’autre jusqu’au dernier, et qu’on demande alors à tous les morpions des écoles élémentaires de la ville de consacrer l’année prochaine à reconstruire la ville clipo, tous ensemble, de préférence en un peu plus fantaisiste.  (Par analogie) djongor de Bourmataguil Déplacer|3 (Transitif)

Перевод déloger перевод

Как перевести с французского déloger?

Примеры déloger примеры

Как в французском употребляется déloger?

Субтитры из фильмов

On a dû les déloger.
Нет, нет. Их надо было выставить.
Aide-moi à le déloger de là.
Где.где.?
Ce sera difficile de nous en déloger.
Нас будет очень трудно выдворить, коль уж мы туда попадем.
Bertha dit que si on résiste aux agents de réinsertion deux jours de plus, ils ne pourront plus nous déloger.
Что ты творишь, мать твою? Ну я же не знал, что там еще эта штука.
Je doute que cela leur fasse plaisir, mais une fois mes troupes en place, il sera difficile de les déloger.
Знаю, это известие им радости не доставит, но вы удивитесь, узнав, как трудно выгнать моих солдат, если они где-то обосновались.
Comment allons-nous le déloger des conduits?
Как мы выманим его из энергопровода?
Alors je vais le déloger, je me mets au volant, et c'est moi qui conduis!
Я схватил его за воротник, стащил с сидения сам сел за руль. Теперь я управлял автобусом.
J'ai commandé le lavabo et le bac est facile à déloger.
Да, сэр, я привела в порядок туалетный столик, и проверила ванну. Да, думаю что найдётся.
Si nous essayons de la déloger, nous risquons de la faire exploser.
Если мы попытаемся вытащить торпеду или переместить ее транспортером, она, вероятнее всего, сдетонирует.
Ils veulent nous déloger pour nous iso-étiqueter.
Они пытаются выкурить нас отсюда.
II faudra la police et les chiens pour nous déloger!
Зовите полицию, если хотите нас выгнать!
Nous allons les déloger.
Мы войдем и выбьем голограмм.
Un petit con me file un coup pour me déloger.
А какой-то мудила пытается выжить меня из бизнеса.
C'est pour ça qu'on cherche un procédé pour le déloger.
Именно поэтому мы и работаем над тем, как удалить его.

Из журналистики

Aussi, l'euro lui-même n'est-il pas parvenu à déloger le dollar de sa position d'instrument de réserve international.
В результате даже евро не оказал серьезного влияния на доллар, как доминантную резервную валюту.
Il est difficile de les déloger en proposant autre chose, et ceci quel que soit le secteur de la vie politique.
Их очень сложно заставить совершить ошибку путем предложения альтернативной политики.
Avec la participation des partis de moindre importance et des indépendants, cette coalition pourrait déloger de son poste Moucharaf et restaurer le système judiciaire qu'il a démantelé.
Вместе с демократически настроенным командующим армии генералом Ашфаком Кайани данная коалиция может заняться решением важнейших проблем Пакистана, в том числе проблемой терроризма.
Qui plus est, toute tentative de Musharraf de déloger le gouvernement en se servant de son autorité constitutionnelle entraînerait une autre élection - et les résultats ne seraient pas différents de ceux de février.
Более того, любые попытки Мушаррафа сместить правительство, используя свои конституционные полномочия, приведет к очередным выборам, результаты которых не будут отличаться от февральских выборов.
Déloger Saddam est une bonne chose, il n'en reste pas moins qu'il faut s'opposer à la méthode suivie par le président Bush.
Остается надеяться, что завоевание Ирака пройдет быстро и относительно безболезненно.
Israël et les USA n'ont pas réussi à déloger le Hamas de Gaza et à le contraindre à accepter les conditions exigées pour mettre fin au boycott international.
Израиль и США потерпели значительное поражение, пытаясь вытеснить Хамас из Сектора Газа, или вынуждать его принять свои условия в обмен на прекращение международного бойкота.
Certains critiques à Washington estiment qu'il n'a pas fait preuve d'une poigne suffisante pour déloger les partisans d'Al-Qaida et les talibans de leurs caches sûres le long de la frontière pakistanaise avec l'Afghanistan.
Некоторые в Вашингтоне указывают на то, что он сделал слишком мало для того, чтобы вывести аль-Каеду и борцов Талибана из безопасного убежища на границе страны с Афганистаном.
La possibilité d'une coopération avec l'Iran pour déloger les extrémistes d'Al Qaïda (qui s'est présentée à eux en Afghanistan et en Irak) ne sera probablement plus envisageable s'ils interviennent.
Перспективы сотрудничества с Ираном по искоренению экстремистов Аль-Каиды, которых он поддерживает в Афганистане и Ираке, являются маловероятными после какого-либо вмешательства.
Les Américains n'ont cependant que peu recouru à la force pour déloger le gouvernement Taliban, évitant ainsi des pertes civiles disproportionnées et permettant de mettre en place un cadre politique indigène.
Но американцы использовали ограниченный контингент военной силы, чтобы избавиться от талибского правительства, и избежали непропорционального количества жертв среди гражданского населения, а так же смогли создать местную политическую структуру.

Возможно, вы искали...