désosser французский
снимать мясо с костей, снимать, снима́ть
Значение désosser значение
Что в французском языке означает désosser?
désosser
Перевод désosser перевод
Как перевести с французского désosser?
Примеры désosser примеры
Как в французском употребляется désosser?
Субтитры из фильмов
Profitez-en. On va bientôt les désosser.
Ну, можешь оглядеть их в последний раз.
On va la désosser.
Отрывай к черту. Отрывай!
Là-bas, nous allons tomber nos adversaires, les démolir, les écraser, les piétiner, les désosser, en faire des confettis, de la chair à pâté!
Мы разорвём их, сотрём в порошок. И развеем по ветру. Мы их возьмём и скрутим в дулю.
Pour désosser le poulet, il vous faut un couteau trés pointu.
Сначала снимем с нее кожу. Для этого нам понадобится очень острый нож.
Il y a d'autres temps et d'autres lieux qui apprécieront comme il se doit deux paires de mains habiles. Au garrot et au couteau à désosser.
Есть другие времена и другие места, где еще могут достойно оценить две пары рук, умеющих как следует обращаться с удавкой и разделочным ножом.
Je vais désosser la femme de tes rêves juste sous tes yeux.
Я хочу посмотреть на тебя, когда я на твоих глазах прирежу женщину твоей мечты.
Je vais te désosser.
Я вырву все кости из ваших тел.
On devrait le ramener à la morgue et désosser la voiture.
Мы отбуксируем его так, как есть, в морг и там разрежем машину вокруг него.
Pour désosser le bousin.
Ну да, мне же нужно подготовиться.
En plus de désosser les voitures en pièces détachées, je me suis mis à désosser les humains.
Как дополнение к разборки на запчасти машин я также начал разбирать на запчасти людей.
En plus de désosser les voitures en pièces détachées, je me suis mis à désosser les humains.
Как дополнение к разборки на запчасти машин я также начал разбирать на запчасти людей.
Parce qu'il se peut que j'ai enregistré un couteau à désosser pour le bébé.
Потому что я должна заказать ради ребенка нож для извлечения костей.
Tu as enregistré un couteau à désosser, Mais j'ai pensé que ceci serait plus pratique pour un nouveau-né.
Я вижу, что ты заказала нож для извлечения костей, но я решила, что это нужнее новорожденному.
Un genre de couteau de chasse? - Ou à désosser?
Что-то вроде охотничьего ножа.
Возможно, вы искали...
désosseur |
désosseuse |
désossement |
désossage |
désolable |
déso |
désorganisé |
désorganiser |
désordre |
désobligeant |
désordonnée |
désobliger