dilater французский

расширять, расширить

Значение dilater значение

Что в французском языке означает dilater?

dilater

Rendre plus large, plus ample.  Dilater un ballon.  Dilater le canal de l’urètre.  Ses pupilles, dilatées par la fureur, luisaient d’un éclat étrange. (Physique) Augmenter le volume d’un corps et lui faire occuper plus d’espace, en écartant ses particules matérielles, sans les désagréger.  Le calorique dilate tous les corps. (Figuré) Élargir.  L’espérance dilate le cœur.  Cette pièce m’a dilaté la rate, Elle m’a égayé. (Figuré) (Par extension) (Vulgaire) Arnaquer, sur le modèle d’enculer dans ce sens, souvent au passif.  Cet enfoiré de prestataire nous a dilatés de 5 000 balles ! (Figuré) Épanouir.

Перевод dilater перевод

Как перевести с французского dilater?

dilater французский » русский

расширять расширить расширяться растягивать

Примеры dilater примеры

Как в французском употребляется dilater?

Субтитры из фильмов

Les gaz brûlants qu'il contient le font se dilater.
Горячий газ внутри заставляет Солнце расширяться.
Au début j'ai pensé que c'était des machines à dilater le temps.
Сначала я думала, что это что-то вроде машин расширения времени.
Bien sûr, elle rêve de sortir avec un gratte-papier minable. qui sait juste dilater ses narines.
Ну да, она спит и видит, что бы погулят с бедным бумагомаракой, который только что и умеет, так это шевелит ноздрями.
Vous êtes capable de bien plus que de dilater vos narines.
Ты способен на большее, чем раздувать ноздри.
J'ai vu tes pupilles se dilater quand tu l'as regardée.
Кажется, я видела как твои зрачки расширялись при взгляде на нее.
Ce qui peut rendre un test urinaire positif aux opiacés, mais certainement pas dilater mes pupilles.
Это могло бы вызвать повышенное содержание опиатов в моче, но точно не расширяло бы зрачки.
Le fluide va dilater ses poumons.
Жидкость расширит ее легкие.
Car le fait de dilater la provision d'argent, sans avoir une croissance proportionnelle des biens et des services dans l'économie, dévaluera toujours une monnaie.
Потому что увеличение денежной массы без увеличения количества товаров и услуг всегда обесценивает валюту.
Tu peux te dilater la pupille, même pas en rêve!
И можешь не выкатывать свои глаза, котяра, не выгорит!
Oui, c'est bien. Vous le laissez se dilater, un peu comme une fleur qui s'ouvre.
Луис, это.
Prêt à dilater? Le chrono est prêt.
Таймер включён. 90 секунд.
Nous allons concentrer la chaleur sur ces boulons et ils vont se dilater et sauter comme des bouchons.
Разогреем эти заклепки, они расширятся и слетят к чертям собачьим.
Tes pupilles n'arrêtent pas de se dilater.
Твои зрачки все еще расширены.
L'astuce c'est de dilater ta gorge et de respirer par le nez.
Хитрость заключается в том, чтобы открыть горло и вдохнуть через нос.

Возможно, вы искали...