douche французский
душ
Значение douche значение
Что в французском языке означает douche?
douche
Перевод douche перевод
Как перевести с французского douche?
Примеры douche примеры
Как в французском употребляется douche?
Простые фразы
Je prends habituellement ma douche le soir.
Я обычно принимаю душ вечером.
Il a pris une douche avant le petit déjeuner.
Перед завтраком он принял душ.
Elle prend une douche chaque matin.
Она каждое утро принимает душ.
La douche est en panne.
Душ сломан.
J'ai besoin de prendre une douche.
Мне нужно принять душ.
Chanter sous la douche est une de ses activités préférées.
Петь под душем - одно из его любимых занятий.
Chanter sous la douche est une de ses activités préférées.
Петь под душем - одно из её любимых занятий.
La douche est cassée.
Душ сломан.
La douche est cassée.
Душ не работает.
Ma grande sœur prend une douche tous les jours.
Моя старшая сестра принимает душ каждый день.
Je me lève, me lave, me douche, me rase et m'habille.
Я встаю, умываюсь, принимаю душ, бреюсь и одеваюсь.
Il prend une douche.
Он принимает душ.
Je prends ma douche.
Я принимаю душ.
Il chante toujours en prenant sa douche.
Он всегда поёт в душе.
Субтитры из фильмов
Et alors nous nous consolerons dans l'idée que la douche froide a bienveillamment remplacé à la clinique les méthodes barbares des périodes médiévales.
А потом утешаем себя мыслью о том, что водная терапия и больничный душ не чета варварским методам средневековых времен.
J'ai fait tout le possible, je lui ai fait prendre une douche, on est allés prendre l'air, mais il s'est endormi dans le taxi.
Я сделал все возможное. Засунул его под душ, прогулялся с ним вдоль озера, но парень вырубился в кабине.
Où est la douche?
Где душ?
Si vous voulez une douche par-là, faites la queue.
Это её научит. - Если хочешь принять душ, вставай в очередь.
Où puis-je prendre une douche?
Где тут душ?
C'est ce que j'allais vous proposer : une douche.
Это я и хотела предложить - душ.
Prendre une douche. Ne me laissez pas ainsi!
Не оставляйте меня здесь вот так!
Une douche suffira.
Мне надо в душ. По-моему, все слишком много спят.
Je ne pensais pas passer. Sous la douche, j'ai pensé que vous vous ennuyiez peut-être.
Я не собирался приходить, но, когда я принимал душ, я подумал, что вам, наверное, очень скучно.
Je viens de prendre une bonne douche froide.
Чувствую себя прекрасно. Только что принял ледяной душ.
Mieux vaut l'emmener à la douche.
Берите её за плечи.
Je prendrais une douche.
Да, да?.я бы принял душ.
Basée sur. - La douche.
Относительно чего?
Pas dans la douche des hommes.
Но не в мужской душевой.
Из журналистики
Mais pour ceux qui espèrent rejoindre la zone euro, ce fut la douche froide.
Однако для тех, кто представлял страны-кандидаты в Евросоюз, это купание обернулось ушатом холодной воды за шиворот.
NEW-YORK - Imaginez que vous alliez sous la douche, mais qu'il n'y ait pas d'eau quand vous ouvrez le robinet.
НЬЮ-ЙОРК. Представьте, что вы зашли в душ, включили воду, но вода не потекла.
Mais de même qu'il y a peu de chance que cela marche pour votre douche, il n'y a guère de raison de croire que cela va marcher dans le domaine des crédits commerciaux.
Вы, наверняка, не ожидаете, что это сработает в вашем душе, так же мало причин для того, чтобы ожидать, что это сработает и на рынке коммерческого кредитования.
Возможно, вы искали...
doucheuse |
Douchanbé |
Douchy |
Douchka |
douchière |
Douchapt |
doucheur |
douchebag |
douchette |
douche de fortune |
Douchyssoise |
Douchyssois