emmagasiner французский

хранить на складе, ссыпать, сочинять

Значение emmagasiner значение

Что в французском языке означает emmagasiner?

emmagasiner

Mettre en magasin.  Emmagasiner des marchandises. (Par extension) (Physique) Recueillir, accumuler, parfois pour mettre en réserve.  Emmagasiner de la chaleur, de la lumière, de la force, des connaissances.  Et, le soleil cognant sur le verre et le métal du « jardin d’hiver » — ainsi sont pompeusement nommées ces cages —, les appartements emmagasinent un chaleur torride qui se diffuse. (Figuré) Accumuler à l'intérieur de son être.  (Figuré) Accumuler à l'intérieur de son être.

Перевод emmagasiner перевод

Как перевести с французского emmagasiner?

Примеры emmagasiner примеры

Как в французском употребляется emmagasiner?

Субтитры из фильмов

Je sais qu'il est important de se tenir informé, mais il y a tant à emmagasiner que ça finit par embrouiller.
Я понимаю что это важно, быть в курсе последних событий, но нахожу что нужно столько всего усвоить что это приводит к путанице в голове.
Sa seule fonction. est d'emmagasiner et de copier l'information.
Единственное назначение этой сложной молекулы - хранить и воспроизводить информацию.
Super Dimanche-- il faut emmagasiner de l'énergie.
Воскресенье в день Суперкубка, нужно хорошенько подкрепиться.
Après tout, sans passé affectif, ils n'ont que quelques années pour emmagasiner les expériences que nous trouvons communes.
В конце концов, у них нет эмоцинального опыта, и есть лишь несколько лет. для накопления того опыта, который мы считаем само собой разумеющимся.
Et au lieu de générer de l'énergie, ça va en extraire. de Gotham. la stocker. et l'emmagasiner. ce qui, je dois dire, constitue une approche nouvelle.
И вместо выработки энергии он будет её высасывать из Готэм-Сити и будет её сохранять и накапливать что является новаторством.
Je travaille toute la journée pour satisfaire officiers, diplomates, touristes. pour emmagasiner les services, si jamais nous en avions besoin un jour, pour pouvoir les appeler.
Таци, на работе я стараюсь угодить офицерам, дипломатам, туристам, чтобы они оказали услугу, когда мы будем нуждаться в помощи.
Ils ne font qu'emmagasiner des gens dans cette pièce, des gens qui ne respirent plus et qui sont congelés.
Просто так вышло, что здесь хранят людей, Людей, которые больше не дышат и заморожены. Люди дохнут, Бартовски.
Prépare-toi à emmagasiner, Runkle.
Тебе бы лучше стряхнуть твои заморочки, Ранкл.
C'est pas mon problème si tu veux construire le Kremlin, tu dois les lire, et non les emmagasiner.
Мне всё равно - даже если их хватит, чтобы построить Кремль, вы все равно должны их читать. И вы его не арестуете.
Donc il était en train d'emmagasiner du courant?
То есть убийца собирал энергию.
Je me suis promis, il y a si longtemps, d'emmagasiner les expériences, pour les raconter aux gens et peut-être les sauver. Mais je n'en peux plus.
Я давно дала себя обещание, что попробую всё, а потом расскажу людям, чтобы, может, спасу их, но я устала.
Arrêtes d'emmagasiner!
Прекратите покупки!
Et emmagasiner est cupide et désagréable.
Накопительство это алчно и противно.
C'est pourquoi j'ai obtenu les fonds pour emmagasiner son cerveau.
И так я заработал средства на сохранение мозга.

Возможно, вы искали...