empressé французский
угодливый, старательный, ретивый
Значение empressé значение
Что в французском языке означает empressé?
empressé
Перевод empressé перевод
Как перевести с французского empressé?
empressé французский » русский
Примеры empressé примеры
Как в французском употребляется empressé?
Субтитры из фильмов
GMT empressé de gagner son pari.
И тут МакГинти, старый жулик и плут, лучшего друга решил обмануть.
Vous êtes trop empressé!
Твоего внимания хватит.
Votre mari s'est empressé de tout vous dire.
Я знаю, Ваш муж потрудился сообщить Вам все детали.
Non, mais si je l'avais vue et si elle te ressemblait, je me serais empressé de l'oublier.
Но если б я её и видал, а она похожа на тебя, я бы поскорей постарался забыть, что её видал.
Il a dû apprendre où votre sœur était allée. en interrogeant Norman Bates. et il s'est empressé de courir après elle. et après l'argent!
Полагаю, он поехал по горячим следам к месту, откуда уехала ваша сестра, скорее всего, от Нормана Бейтса, и приказал вам ждать до тех пор, пока он найдет ее и деньги.
Votre Altesse, dès que j'ai reçu votre message. je me suis empressé de courir auprès de vous.
Приветствую, божественный Красс! Получив твой приказ, я тут же поспешил явиться пред твоим лучезарным взором.
Et bien l'accusé possède justement un imperméable de cette couleur. qui s'est d'ailleurs empressé de faire nettoyer parce qu'il était tâché de boue.
И обвиняемому принадлежит точно такое же пальто, которое было сдано в чистку, поскольку было забрызгано грязью.
Tu le sais très bien puisque tu t'es empressé de partir.
Тебе это известно лучше всех, потому что ты всегда убегаешь!
Je veux pas avoir l'air empressé.
Не хочу выдать свою заинтересованность.
L'été nous avait ramené chez nous, et on s'est empressé de remplir nos rôles dans ce qui était devenu un scénario familier.
Пэйси сбился с пути истинного, мечты Доусона были разбиты, и я как-то оказалась в самом центре всего этого снова.
Il savait exactement ce qu'elle voulait et il s'est empressé de fuir.
Он точно знал, почему они пришли. И незамедлительно попытался бежать.
Tu serais encore si empressé de m'embrasser avec la langue?
Тогда, чтобы поцеловать меня взасос, тебе понадобится немало мужества, да?
Pas si empressé, cousin.
Поменьше пыла, кузен.
Tout ce que je t'ai dit sur Dominguez, tu t'es empressé de le raconter à Booth.
Все, что я Вам рассказал про Домингеза, Вы донесли Бутху, что, не так разве?
Из журналистики
Quels que soient les motivations derrière la guerre contre l'Irak, le gouvernement Bush semble empressé de garnir les poches de ses copains et de s'arroger un contrôle accru du pétrole et de ses pipelines au Moyen-Orient.
Какие бы цели ни преследовала война в Ираке, администрация Буша явно стремится к обогащению своих сторонников из числа крупных американских корпораций, а также к большему контролю над ближневосточными нефтяными ресурсами и транспортными трубопроводами.
Obama s'est empressé d'exclure toute riposte militaire américaine en réponse à la prise de la Crimée par la Russie.
Обама поспешил исключить любой военный ответ США на аннексию Крыма Россией.
Il sous-entendait ainsi qu'ils étaient parfaitement intégrés dans la société indienne et qu'ils bénéficiaient de tous les avantages de la démocratie, une conclusion que Bush s'est empressé de reprendre.
Подразумевалось, что интеграция мусульман в индийское общество прошло успешно. Сингх подразумевал, что мусульмане также выиграли от преимуществ демократии, что с удовольствием повторил Буш.
Staline s'est empressé de s'aliéner la Chine communiste après la révolution de Mao en 1949.
Сталин, например, добился значительных успехов в антагонизации коммунистического Китая после революции Мао в 1949 году.
Malgré les tensions incessantes, le gouvernement turc s'est toujours montré empressé d'améliorer ses relations avec les États-Unis, puisqu'il souhaite avoir une certaine influence sur les développements en Irak.
Несмотря на продолжающиеся трения, правительство Турции очень стремится исправить отношения с Америкой, так как оно крайне заинтересовано иметь некоторое влияние на события в Ираке.