расхваливать русский

Перевод расхваливать по-французски

Как перевести на французский расхваливать?

расхваливать русский » французский

louer vanter se vanter racoler fanfarroner fanfaronner combler d’éloges

Примеры расхваливать по-французски в примерах

Как перевести на французский расхваливать?

Субтитры из фильмов

Я знаю, мама, не нужно его расхваливать.
Je sais, maman, ne me fais pas l'article.
Анжела, она поняла, что ты сидишь в кустах и начала тебя расхваливать. Она тебя обожает, Таппи.
Oh, eh bien, elle a évidemment repéré vous dans les buissons et parlais juste de marquer sur vous.
Я думаю, вам нужно сначала совершить чудеса, прежде чем расхваливать их.
Je pense que vous devriez faire des miracles avant que de vous en vanter.
Я не собираюсь себя расхваливать.
Ecoutez, je n'aime pas me lancer des fleurs.
Заместитель Альфа, запрограммирован расхваливать увиденные им вещи.
J'adore être au grand air, Amy.
Ты думаешь, мы должны расхваливать наши экономические достижения?
Peut-on vendre les réussites économiques?
Заместитель Альфа, запрограммирован расхваливать увиденные им вещи.
Alpha est programmé pour aimer ce qu'il a déjà vu.
Начни расхваливать себя около курилки.
Commence à faire parler de toi près des fontaines à eau.
Вернстром! Кончай расхваливать свой дешевый алмазилий - гляди сюда!
Wernstrom, arrête de louanger ton diamantillum pourri et regarde ça.
Расхваливать тебя по полной.
Enjoliver les choses au maximum.
Как-то неудобно себя расхваливать.
Je ne veux pas me vanter.
Потом пресс-атташе королевской семьи начнет расхваливать меня - женщину, которая годами была рядом.
Le bureau de presse commencera à construire mon image de femme de l'ombre.
Как можно так сильно расхваливать простую рыбу?
Comment fait-on pour manger si gros poisson?
Прекратите себя расхваливать.
Arrêtez de vous tapoter le dos.

Из журналистики

Но когда такой экономист и его коллеги начинают расхваливать подобную модель, исключая возможные альтернативы, они, в итоге, становятся чрезмерно уверенными в том, какой образ действий необходимо избрать.
Mais quand lui et les autres le prônent à l'exclusion de tout autre, ils finissent par transmettre un degré de confiance très exagéré sur les mesures à prendre.
Живи Ницше сегодня, он смог бы расхваливать антидепрессанты в угоду компании Пфайзер.
Si Nietzsche était encore parmi nous, il vanterait peut-être les anti-dépresseurs de Pfizer.

Возможно, вы искали...