fracturer французский

расколотить, разбить, разбивать

Значение fracturer значение

Что в французском языке означает fracturer?

fracturer

Rompre, briser avec violence.  « fracturer » pour « briser », n’est pas français. Mais on dit « fracture », substantif féminin ; et « fracturé, ée », adjectif.  si les cavernes sont plus nombreuses dans les roches calcaires que dans les autres roches, cela ne tient pas seulement à leur nature plus soluble, mais bien aussi à leur nature plus cassante et peu flexible ; circonstances qui font qu’elles ont dû se fracturer bien plus souvent que les roches schisteuses, au moindre soulèvement, quelque faible qu’il ait été, et donner lieu à de nombreuses crevasses, élémens d’autant de cavernes (En particulier) Briser une clôture pour s’introduire sans permission.  …une lueur de lanterne semblait éclairer une tentative d’escalade, ou plutôt d’effraction, car les coups indiquaient bien qu’on essayait de fracturer la porte. Pour voler le tronc des pauvres, sans doute, et les ornements d’autel.  il décida, la nuit venue, de fracturer et piller le magasin du marchand chez qui il avait travaillé déjà, et qui l’avait battu et chassé sans le payer. Il connaissait toutes les issues, et savait où était l’argent. Il fit faire le guet par un soldat, et lui-même, fracturant la porte cochère, entra et prit tout l’argent.  Ces livres s’abstiennent d’enseigner ce que décrivent la plupart des romans populaires, c’est-à-dire le meilleur moyen de fracturer une serrure ou d’assommer une blanche aïeule, et s’il faut aller jusqu’aux détails, nous aimons mieux suggérer à l’ouvrière une volupté peu connue que de lui apprendre en six colonnes comment on fait la fausse monnaie.  Mais une nuit des voyous, des vrais enfants d’salauds,Pendant qu’Dédé pionçait z’ont fracturé son box ;Z’y ont tiré son klaxon et son autoradio,Ses cassettes de Mike Brant et ses jantes en inox.  un jeune de dix-sept ans a été pris en flagrant délit avec une bouteille d’essence alors qu’il tentait de fracturer les ateliers municipaux. (Chirurgie) Blesser par une fracture.  Fracturer l’avant-bras.  Fracturer le crâne.  blesser par une fracture

Перевод fracturer перевод

Как перевести с французского fracturer?

Примеры fracturer примеры

Как в французском употребляется fracturer?

Субтитры из фильмов

Sautez par le balcon. Aucune envie de me fracturer les jambes.
Нет, просто опасаюсь следующей тарелки.
Il me semble qu'il aurait fallu une sacrée détermination à votre petite fille de quatre ans pour monter assez haut au point de se fracturer le larynx.
Ну, по-моему, понадобилась бы изрядная доля стремления со стороны 4-летнего ребёнка, чтобы поднять шею на высоту, достаточную, чтобы повредить гортань.
Si je tombe par terre et me heurte la tête contre ce marbre dur, je risque de me fracturer le crâne.
Если я упаду на пол и ударюсь головой об этот твердый мрамор я могу сломать череп.
De quoi fracturer le réacteur qui n'y est pas, selon vous.
Тем самым я разрушу ядерный реактор, которого якобы нет под ним.
Alex, essaie de fracturer une porte.
Надо остановить утечку воздуха, Александр, смотри за входом в барак!
En sortant, ne laissez pas la porte vous fracturer le pelvis!
Выходи осторожнее. Смотри, чтобы тебе сзади копчик дверью не прищемило.
Impossible à fracturer.
Его невозможно было взломать.
Soit tu me dis comment faire, soit Wintersgill me trouve en train de fracturer sa porte.
Или ты будешь говорить со мной через дверь, или Уинтесгилл найдёт меня здесь взламывающей его замки.
Et quelqu'un vient de le fracturer.
И кто-то туда вломился.
Je vais fracturer sa voiture et le prendre.
Я влез в его машину и забрал его.
Vous avez vu quelqu'un fracturer cette vitrine, les gars?
Парни вы видели, что кто - то взламывал этот ящик?
Une fois, j'ai joué avec un mec qui venait de se fracturer le crâne, il avait une grande plaque de métal vissée dans la tête.
Однажды я играл с парнем, который сбежал из больницы. У него был разбит череп и к голове была приделана металлическая фигня, похожая на нимб.
La chaleur force les os. à se fracturer en petits morceaux en forme de croissants, comme ceci.
Тепло объясняет то, что кости были мелко дефрагментированы на полумесяцы, как эти.
Fracturer.
И перелом.

Из журналистики

Si l'unité venait à se fracturer au cours de cette crise, les conséquences seraient extrêmement sérieuses pour toutes les parties concernées - et en premier lieur pour les réfugiés.
Если единство в этом кризисе распадется, последствия для всех участвующих сторон - особенно беженцев - будут тяжелыми.
La solidarité au sein de l'Union européenne est-elle en train de se fracturer?
Ослабевает ли солидарность Европы?

Возможно, вы искали...