frisson французский
дрожь
Значение frisson значение
Что в французском языке означает frisson?
frisson
Перевод frisson перевод
Как перевести с французского frisson?
Примеры frisson примеры
Как в французском употребляется frisson?
Субтитры из фильмов
Quand il vous regarde, ne sentez-vous pas un frisson le long de votre épine dorsale?
Скажите, миледи, когда он смотрит на вас, вы что-нибудь чувствуете? Как мурашки бегут по всей спине?
C'est ce qu'il reste comme frisson à Hiroshima, après la bombe.
Чувства покинули Хиросиму после бомбардировки.
A exactement 15 heures 45 en ce samedi après-midi. de la dernière semaine de septembre. Marvin Unger était peut-être le seul des 100 000 personnes sur la piste. à ne pas avoir de frisson lors de la 6e course.
В то воскресенье на последней неделе сентября. в 3.45 Марвин Унгер был единственным. из ста тысяч человек, которого не волновал пятый забег.
Vous me donnez le frisson.
Звучит угрожающе. - Так и есть.
Qu'éprouves-tu? - Un frisson.
И что ты чувствуешь, когда пишешь?
Pour la première fois il se sentait le ventre maternel piégé dans le maillot de bain, comme le véhicule d'un frisson sombre et vital.
Впервые от прикосновения к материнскому животу, обтянутому мокрым купальником, он ощутил неясный и живой трепет.
Les pécheurs qui cuisent dans la poix, je les verrais comme ceci. J'en ai le frisson.
А грешников, кипящих в смоле, можно бы написать так. мороз по коже.
Sa façon de chanter serait intéressante, chaque note serait mêlée à un frisson.
Было бы любопытно послушать пение, где каждый звук в известной мере проникнуть благоговением.
Ca me donne un frisson etrange.
Они вызывают у меня странную дрожь.
Mais une fois, et juste une fois, ça a été le grand frisson.
Но один раз, всего один, я по-настоящему вляпался.
De temps en temps, un frisson parcourait son corps.
Ее то и дело пробирала дрожь.
Quand t'as filmé ces poivrots, j'en ai eu le frisson.
Когда ты снимал эти бутылки, у меня даже сердце в пятки ушло.
Chaque fois que vous trompez la mort vous ressentez le pur frisson de la vie.
Ибо избегая смерти, ты ощущаешь полноту радости жизни.
En même temps, un frisson de curiosité me parcourut.
Но вместе с тем, с любопытством.
Из журналистики
Ahmedinejad éprouve le frisson du pouvoir qui accompagne la réécriture de l'Histoire.
Ахмадинеджад чувствует власть, которая появляется в процессе переписывания истории.
Les individus peuvent être motivés par le profit ou la soif de puissance, ou pour des raisons politiques et religieuses, alors que d'autres agissent par haine ou pour le grand frisson.
Люди могут принимать участие в подготовке и осуществлении террористических актов ради денег и власти, или же по политическим и религиозным причинам, в то время как некоторых побуждает ненависть или же острота ощущений.
Возможно, вы искали...
frissons |
frissoner |
frissonner |
frissonnant |
frissonement |
frissonnement |
frisser |
frissant |
frissé |
frisselis |
frisseliser |
frison