gracieusement французский

изящно, грациозно

Значение gracieusement значение

Что в французском языке означает gracieusement?

gracieusement

D’une manière gracieuse.  Rien ne pouvait être plus gracieusement majestueux que sa démarche et ses manières, […].  L’admirable sensibilité, si gracieusement exprimée dans cette correspondance, mouilla ses yeux des larmes […].  La petite dame du type « conoïde » tristement inexpressif, que l’absence de menton fait comiquement grimacer alors qu’elle s’imagine gracieusement sourire, se proclame volontiers reine de beauté, […].  (Ironique) — Elles […] répondaient gracieusement à de sympathiques surnoms : Rirette-les-Belles-Dents, Paillasson et Queue-de-Vache. Gratuitement, à titre gratuit, sans exiger d’honoraires.  Gratuitement

Перевод gracieusement перевод

Как перевести с французского gracieusement?

Примеры gracieusement примеры

Как в французском употребляется gracieusement?

Простые фразы

Elle me raccompagna gracieusement à la maison.
Она любезно проводила меня до дома.

Субтитры из фильмов

Ce n'est pas une pièce au rabais qu'on peut voir gracieusement.
Это же не низкопробное произведение, которое можно смотреть бесплатно. Вы должны заплатить, чтобы увидеть спектакль.
Je vous rembourserai en vous laissant consommer gracieusement quand vous viendrez.
Вы всё получите назад. Постепенно. по мере покупки выпивки в баре.
Tonila, nous te pardonnons gracieusement tes péchés à notre égard.
Тонила, мы прощаем твои грехи.
Maïs fait à la façon de la confédération, gracieusement offert par le gouvernement.
Кукурузные объедки, в Южном стиле. Наше правительство не пощадило затрат.
Voici M. Hilltop, avec qui je n'ai jamais travaillé et à qui je n'ai donné aucune instruction, a gracieusement offert ses services pour notre démonstration.
М-р Хиллтоп, с которым я никогда не работал...и не давал предварительных инструкций,...любезно согласился предоставить нам свои услуги.
M. Tautz a gracieusement accepté. d'être votre partenaire para-psychologique.
Господин Тотс согласился быть твоим соперником в психическом спарринге.
Je ne suis plus dupe jeune Stingo. depuis que tu m'as si gracieusement permis de lire ta grande œuvre sudiste. dans laquelle tu t'apitoies sur ton adolescence. à cause de la mort de ta mère.
Ты меня не обдурил, малыш Стинго. Поскольку любезно позволил мне ознакомиться с твоим великим творением, с твоим подростковым нытьем по несчастной усопшей матери.
Je le prends gracieusement pour m'en débarrasser gracieusement.
Я взял его элегантно чтобы избавиться от него так же элегантно.
Je le prends gracieusement pour m'en débarrasser gracieusement.
Я взял его элегантно чтобы избавиться от него так же элегантно.
Mais si vous perdez, non seulement vous partez gracieusement, mais vous promettez de ne jamais revenir à Beaumont-sur-Mer.
Но если ты проиграешь ты не только любезно уедешь из города но и пообещаешь никогда не возвращаться обратно. Замётано.
Quand tu lances. quand tu lances, tu es supposé revenir gracieusement à ton poste, arboré un air détaché, les yeux dans le lointain, te masturber d'un air énigmatique. pendant 4 ou 5 minutes. pour que les caméras aient le temps de faire le point.
Когда ты подаешь мяч, то должен спокойно подойти к своей отметке, нацепить на лицо маску безразличия, подрочить с загадочным видом примерно минут пять-шесть, чтобы все камеры успели на тебя нацелиться.
L'Impératrice elle-même était présente et heureuse de pouvoir gracieusement me sourire depuis le balcon.
Сама императрица была там и одарил меня любезной улыбкой.
Quelle est cette voix qui, dès l'aurore, si gracieusement me salue?
Доброе утро, Отец! Благословение господне!
Le temps nécessaire aux réparations est offert gracieusement.
Время, которое требуется на починку, расходуется бесплатно.

Возможно, вы искали...