ласково русский

Перевод ласково по-французски

Как перевести на французский ласково?

ласково русский » французский

avec douceur amicalement tendrement gracieusement avec grâce amiablement affectueusement

Примеры ласково по-французски в примерах

Как перевести на французский ласково?

Субтитры из фильмов

Все на Аллею Молодоженов. Обращайтесь с ними ласково.
Prenez soin d'eux.
Я постараюсь. ласково смотреть.
Je l'aimerai s'il suffit de le voir pour l'aimer.
Я хочу поцеловать тебя нежно и ласково в твои губы.
Viens ici.
Значит, ты больше не собираешься тут валяться на кровати. или гладить мои волосы так ласково и озабоченно. или целовать меня как дерьмовый актёр из мыльной оперы?
Alors tu vas peut-être arrêter de te tortiller sur le lit, de me caresser les cheveux et de m'embrasser comme un merdeux de sitcom! Minable!
Погляди. Ласково -и не страшны враги мне.
Regarde seulement avec douceur, et je suis à I'abri de leur inimitié.
Это он меня так ласково зовет.
C'est comme ça qu'il m'appèle.
Зря боишься. Я стал бы тихо и очень ласково. Как джентльмен!
J'allais le lubrifier, et le glisser cm par cm, comme un gentleman.
А в маленький городок пришло жаркое лето. И свежий теплый бриз ласково задул с юга.
Lorsque l'été arriva, un vent nouveau soufflait. doux et chaud, venu du sud.
Как-нибудь ласково, дурачок.
Un truc gentil, gros nigaud! Un truc joli.
Не деритесь. А если и будете, деритесь ласково, подушками и в пижамах.
Ne vous battez pas, ou alors avec des oreillers et en pyjamas.
Да. Ладно, может быть придётся умолять, но ласково.
Il faudra peut-être lui faire pitié, mais juste un peu.
Я не унижаю, я общаюсь, просто не всегда ласково.
A bas la discrimination, vive la communication. Et sans pommade.
Несмотря на факт, что бабушка могла ласково тебя называть, это, тем не менее, расистское оскорбление.
Malgré le fait que ta grand-mère a pu le dire par affection pour toi, c'est raciste.
С ним надо обращаться ласково и уважительно.
Vous devez lui montrer amour et respect.

Возможно, вы искали...