grièvement французский
тяжко, тяжело
Значение grièvement значение
Что в французском языке означает grièvement?
grièvement
Перевод grièvement перевод
Как перевести с французского grièvement?
Примеры grièvement примеры
Как в французском употребляется grièvement?
Простые фразы
Thomas fut grièvement blessé.
Том был тяжело ранен.
Un pompier a été grièvement blessé.
Один пожарный был тяжело ранен.
Субтитры из фильмов
Êtes-vous grièvement blessée?
Вы сильно ушиблены?
Le fugitif est, croyons-nous, grièvement blessé.
Один сбежал, насколько известно, он тяжело ранен.
Vous l'avez très bien décrite, considérant que Son Altesse est tombée grièvement malade à 3 h du matin.
Ты всё описал как нельзя лучше. Только не учёл, что в три часа ночи принцесса внезапно заболела.
Il est grièvement blessé?
Это он просил тебя не говорить. Нет.
Il a blessé un homme grièvement et il pourrait en tuer d'autres.
Он уже серьёзно ранил одного, может убить и других.
Avez-vous, à bord du navire sur lequel vous étiez, attaqué et grièvement blessé un autre officier?
Там, находясь на борту корабля, на котором вы тогда служили вы напали на собрата-офицера и серьезно его ранили?
Mon fils est grièvement blessé.
Мой сын болен. Нам нужна помощь.
Oui, il est très grièvement blessé, mais il est en vie.
Серьёзно ранен, но жив.
Cela signifie qu'elle est blessée, peut-être grièvement.
Это значит, что она ранена, возможно серьёзно.
Une attaque nucléaire en Grande-Bretagne, avec environ 160 missiles d'une mégatonne, tuerait ou blesserait grièvement entre un tiers et la moitié de la population.
Подсчитано, что в случае ядерного нападения на Великобританию с использованием приблизительно 160-ти боеголовок, мощностью в одну мегатонну каждая, было бы немедленно убито или серьезно ранено от трети до половины всего населения страны.
La première que nous avons trouvée était grièvement blessée.
Первая из них, найденная нами, была серьезно ранена.
Le Révérend Woods aurait pu être grièvement blessé.
Реверенд Вудс мог серьезно пострадать.
Ils ont été grièvement mutilés.
Они упали крыши. И были жестоко искалечены.
Ils ont juste été. grièvement mutilés.
Они были просто слегка, понимаете. жестоко искалечены.
Из журналистики
Un mois plus tard, un Français djihadiste commettait un attentat contre le Musée juif de Bruxelles, tuant trois personnes et blessant grièvement une quatrième.
Месяцем позже французский джихадист напал на еврейский музей в Брюсселе, в результате чего три человека погибли и один был тяжело ранен.
Beaucoup d'autres ont été blessées par des tirs ou grièvement tabassées.
Многие другие получили тяжелые огнестрельные ранения или были избиты.