guérissant французский

консервирование, исцеление, заготовка

Значение guérissant значение

Что в французском языке означает guérissant?

guérissant

Qui guérit.  Certainement les bandeaux guérissants trempés dans quelque liquide, car le texte poursuit […] Après que le malade est rassuré de sa puissance, il demande les plantes guérissantes ou l’amulette qui lui doit servir de préservatif contre de nouvelles attaques. […] Je traduis pour cela le passage par « descend une invocation mystérieuse pour........ les habits, ou les bandelettes guérissantes, pour la femme qui accouche ». Le texte se termine par l’assertion « tu es à la maison ayant les........ (objets dont nous avons besoin) ».

Перевод guérissant перевод

Как перевести с французского guérissant?

guérissant французский » русский

консервирование исцеление заготовка

Примеры guérissant примеры

Как в французском употребляется guérissant?

Субтитры из фильмов

Deux équipages, maquisard et Starfleet, s'uniront pour n'en faire plus qu'un. Ils laisseront leur marque dans le quadrant Delta, protégeant des peuples, guérissant des maladies, promouvant la paix.
Две команды, маки и Звездного флота, станут одной, и они оставят такой же неизгладимый след в Дельта квадранте, как и он - в них, защищая людей вроде окампа, излечивая заболевания, способствуя миру.
En fait, père Goyer, on va de ville en ville, prêchant la parole de Dieu et l'espoir, guérissant les infirmes, les malades et les simples d'esprit.
Преподобный Гоэр, теперь мы ездим из города в город, проповедуем слово Господне, приносим надежду, исцеляем больных и нищих духом.
Guérissant les malades?
Или лечили больных?
En guérissant.
Лечение.
Les coïncidences se poursuivent encore et encore. En plus de cela, y-a t-il déjà eu une seule preuve non-biblique de quelqu'un vivant sous le nom de Jésus, le fils de Marie voyageant avec 12 adeptes, guérissant la population, ou autre?
Единственной проблемой было то, что Рузвельт являлся агентом ЦРУ, и, если бы его поймали, разбор международных полётов был бы довольно серьёзным.
Julian, tu ne peux pas guérir ta mère en guérissant Alex.
Джулиан, ты не исправишь свою мать, помогая Алекс.
La technologie du fil auto-guérissant inventée par.
Этот полу-экологичный проводник разработан, придуман..
Maintenant, Sandy est dans la jungle, guérissant des maladies exotiques.
Теперь Сэнди в джунглях лечащая экзотические заболевания.
Et. je pense que vous trouverez ça plus guérissant que n'importe quelle pilule.
И. Я считаю, что это поможет вам больше, чем любое лекарство.
Parce qu'il y a beaucoup plus d'argent à se faire en traitant la maladie qu'en guérissant le malade.
Потому что больше денег, могут сделать лечения от болезней, а не излечение от них.
Je guéris Sam tout en me guérissant.
Исцеляя Сэма, я вылечу себя.
En vous guérissant toutes les deux.
Мы бы вылечили вас обеих.
Ne vieillisant jamais, Guérissant si vite.
Никогда не стареет, так быстро выздоравливает.
Et guérissant bien plus vite qu'attendu.
И поправляется быстрее, чем я рассчитывала.

Возможно, вы искали...