honoraire французский

почётный

Значение honoraire значение

Что в французском языке означает honoraire?

honoraire

Qui, après avoir exercé longtemps une fonction, une charge, n’en conserve que le titre et les prérogatives honorifiques.  Après le diner M. B., le ministre plénipotentiaire honoraire, me pris à part pour me consulter sur la possibilité de faire un détour pour éviter « cette Moulouya ». (Au sujet d’une personne) Qui porte un titre honorifique sans fonctions.  Président honoraire.  Membre honoraire d’une société.  Qui porte un titre honorifique sans fonctions

Перевод honoraire перевод

Как перевести с французского honoraire?

honoraire французский » русский

почётный почтительный почтенный гонорар

Примеры honoraire примеры

Как в французском употребляется honoraire?

Субтитры из фильмов

Arthur Nunheim, membre honoraire.
Артур Нанхайм, почётный член.
Il était riche, honorable, mais aussi policier honoraire, et jaloux! - Vous vous rendez compte!
Да, но помимо того, что он был богатым и представительным, он оказался полицейским чиновником в отставке и очень ревнивым.
Après avoir dénoncé Alger Hiss, le président honoraire, Richard Nixon, s'apprête à affronter les sifflets.
После этого почетный фельдмаршал праздника Ричард Никсон обрушивает удар на источник ядовитого шипения.
Et pour lancer les festivités, notre président honoraire, le prophète de l'amour, Larry White.
Наш праздник сегодня открывает великий гость, певец любви Ларри уайт.
Eh bien, je pensais bâtir. une autre cabane et je voulais savoir. Serais-tu intéressé à être mon premier membre honoraire?
В общем, я серьезно думала о создании. нового клуб и хотела спросить, не захочешь ли ты стать нашим почетный членом?
J'ai la chance d'être membre honoraire du conseil.
Да, мне оказана такая честь.
Je suis membre honoraire des jeannettes.
Здрасьте. Я почётная Коричневая птичка.
Ce matin, David Drumlin conseiller de deux présidents et membre honoraire à vie de l'Académie Nationale des Sciences a été inhumé au Cimetière National d'Arlington.
Сегодня состоялись похороны Дэвида Драмлина, советника при двух президентах и лауреата премии национальной академии наук церемония проходила на Арлингтонском кладбище.
Qu'il se mette sa note d'honoraire au cul.
Пусть возьмёт счёт, который он пошлёт после встречи, и засунет его себе в зад.
La mise en retraite de notre président à 65 ans, après quoi il devient membre honoraire.
Принудительный уход председателя после 65-летия в отставку, со всеми почестями.
Tu es supposé remplir le formulaire à l'arrière des bandes dessinées, et payer les 25 dollars d'honoraire pour l'Ecole de Détective Psychique.
Ты должен был заполнить бланк с задней обложки комикса, и заплатить 25 долларов за диплом школы детективов-экстрасенсов.
Et je sais qu'on parle au club d'une adhésion honoraire.
Я слышал, идет разговор о почетном членстве клуба.
M. Darwin sera le marqueur honoraire et tiendra vos scores.
Мистер Дарвин? Как почетный маркер, ведет ваш счет.
Donc, en vertu de l'autorité qui m'est conférée par l' Universitatus Committeeatum e plurbis unum, je vous confère par la présente le diplôme honoraire de D.P.
Если хотите, это ещё больше погружает нас в события, относящиеся к внутренней жизни. Вы видели Грейс? Она у меня дома.

Возможно, вы искали...