honoraires французский

гонорар

Значение honoraires значение

Что в французском языке означает honoraires?

honoraires

(Au pluriel) (Rarement au singulier) Rétribution que l’on donne à quelqu’un qui exerce une profession libérale.  Une très grande partie des ressources réunies par nos ménages du XXe siècle passe en oripeaux inutiles, en colifichets, en fioles, en brimborions, en honoraires de coiffeurs, en cosmétiques.  L'heure n'est plus où l’honoraire de l’avocat était une simple libéralité faite à un membre de la noblesse qui pouvait d'ailleurs s'en passer, ce qui allait de pair avec l’irrépétibilité devenue désuète.  L’accidentologue, chargé d'étudier l’état de la chaussée, rendra un mémoire d’honoraires de 6 500 euros. L'expert automobile se satisfera de 4 800 euros.  (Au pluriel) (Rarement au singulier) Rétribution que l’on donne à quelqu’un qui exerce une profession libérale.

Перевод honoraires перевод

Как перевести с французского honoraires?

Примеры honoraires примеры

Как в французском употребляется honoraires?

Субтитры из фильмов

Et lui payer d'avance des honoraires?
И охотно заплатить ему гонорары и задатки?
Vous ne connaissez pas mes honoraires.
Счет я вам еще не представил.
Par contre, s'il est intelligent, je pourrais peut-être lui glisser quelques bons honoraires.
С другой стороны, если он благоразумен я смогу ему кое-что предложить.
Quant à vos honoraires, le général m'a donné des ordres pour les régler.
Насчет денег: генерал дал мне указание. выписать для вас чек на все, что вам потребуется.
Vous me ferez connaître le montant de vos honoraires.
Пришлите мне назад все мои документы вместе с вашим расчётом.
Il ne peut pas faire de moi son esclave. Cet argent et les honoraires pour mes services de prêtre garderont la famille à l'abri pour l'instant.
С этой работой и сборами от служения церемоний мы сможем сводить концы с концами какое-то время.
Doublons vos honoraires!
Думаю, мы удвоим ваш гонорар.
Et voilà vos honoraires.
Вот ваш гонорар.
Elle a payé la moitié des honoraires, ce serait incorrect vis à vis d'elle.
Не беспокойтесь на её счет. я ей напишу.
Parlons plus d'honoraires.
Даже больше.
Ce sont des honoraires de médecin.
Вот это настоящее докторское вознаграждение.
Encore qu'il ne puisse comprendre qu'un livre ce ne sont pas des honoraires, c'est un acte.
Только никак не поймет, что книга - это не заработок, а поступок.
Après tout l'argent qu'il m'a extorqué pour ses honoraires. Et à moi, donc!
Я потратил на него тысячи рупий за судебные разбирательства.
Vous devrez payer 50 dollars américains par semaine. Mais c'est un bon prix, et vous pouvez le déduire de vos honoraires ici.
Ты будешь платить 50 ваших американских долларов в неделю, но это хорошая цена, ты можешь сразу оплатить, в зависимости от того сколько ты пробудешь здесь.

Из журналистики

Mais les pays pauvres manquent en général des fonds nécessaires pour s'acquitter des honoraires d'une telle équipe.
Однако, как правило, у бедных стран недостаточно средств для оплаты их услуг.
Les notaires représentent un autre exemple de ce phénomène : dans de nombreux pays, les notaires demandent des honoraires très élevés pour des services quasiment inutiles.
Нотариусы являются другим примером этого феномена. Государственные нотариусы во многих странах устанавливают исключительно высокие расценки за свои услуги, которые, в сущности, совершенно бесполезны.
Les honoraires sont élevés parce que les notaires contrôlent eux-mêmes l'accès à leur profession.
Эти расценки высоки, потому что нотариусы сами контролируют доступ к своей профессии.

Возможно, вы искали...