illuminé французский

просветлённый

Значение illuminé значение

Что в французском языке означает illuminé?

illuminé

Qui est mis en valeur par de forts projecteurs, la nuit ; qui est fortement éclairé. Qui profite d’illuminations pour une fête.  Un château illuminé.  Les Champs-Élysées illuminés sont une attraction parisienne de Noël. (Figuré) Éclairé fortement, transformé par la joie.  Parfois je m’exerçais sur la flûte. […] J’entrevoyais une vie merveilleuse, illuminée par des succès, exaltée par l’admiration des foules. J’allais enfin donner issue à cette âme captive qui s’étiole et se désespère au fond de son cachot. (Religion) Qui est éclairé de la lumière divine.  Éclairé

illuminé

(Figuré) Croyant visionnaire, qui communique avec des entités supérieures.  Il a des visions, auxquelles il croit, c’est un illuminé.  La reine avait fort peu connu l’illuminée, et son bon sens plein de finesse s’était assez mal accommodé de ses exagérations mystiques. (Religion) Un de ces mystiques qui, autrefois, se prétendaient éclairés par faveur spéciale, par Dieu ou par la Sainte Vierge.  La secte des Illuminés de Bavière.  Il faut avouer que, dans une vie de labeur constant comme la nôtre, il faisait bon s’arrêter un instant à écouter les récits incendiaires de ces illuminés. (Par extension) (Familier) Malade mental peu dangereux. Doux dingue qu'il ne faut pas contrarier.  À mesure que le temps marche et qu’avec lui s’augmentent le dégoût de ce qui est et l’attente de la vérité, un grand nombre d’esprits, même parmi ceux qui n’ont point cherché, se trouvent plus ou moins illuminés. Tous seront des apôtres ou des prosélytes, des soldats ou des chefs de la foi nouvelle.  […] elle est alors identifiée comme l’une de ces enfants formés [sic] par un illuminé à grossir les rangs d’une armée d’agents secrets qui déclencheront la guerre.  Michelle Obama menacée de mort par une illuminée.  Doux dingue.

Перевод illuminé перевод

Как перевести с французского illuminé?

Примеры illuminé примеры

Как в французском употребляется illuminé?

Субтитры из фильмов

Mohei aussi a le visage tout illuminé.
Мохей такой же как всегда, очень спокойный.
Il y a un illuminé nommé Jean. qui plonge les gens dans I'eau.
Еще один сумасшедший в пустыне - Иоанн. Он топит людей в реке.
Aumomentde l' agonie,le Pape est illuminé par un soupçon tardif.
Перед кончиной в уме папы зарождается запоздалое подозрение.
Vous devriez le voir la nuit, illuminé.
Можете полюбоваться этим местом, когда вечером зажгут фонари.
Un minuscule point bleu, illuminé par un rayon de solaire.
Крошечная голубая точка на солнечном луче.
Regarde, le parc est tout illuminé.
Видишь, как светится парк.
Ce type est aussi illuminé qu'une luciole!
Он ненормальней сортирной крысы!
Pas plus que d'habitude. Quand t'as parlé du restaurant, il s'est illuminé comme un vers luisant.
Мне он показался обычным, но когда ты упомянула ресторан, мужик засветился.
Vous devez me prendre pour un illuminé.
Вы думаете, я безумен.
Voyez ce grand immeuble illuminé?
В то высокое здание. Оно уже близко.
Ça a tout illuminé, et Elle est apparue.
Всё вокруг наполнилось светом, и появилась Она.
Où étiez-vous quand les dieux eux-mêmes m'ont illuminé?
Где вы были, когда сами боги озаряли меня своим сиянием?
Il croyait l'avoir perdue. et son visage s'est illuminé. quand il a ouvert l'écrin où je l'avais mise.
Он как-то испугался, что она потерялась, и я помню, как осветилось его лицо, когда он открыл ту коробочку, в которой я её бережно хранила.
Je ne vois rien de changé. à part le fait que ton arrivée a illuminé la pièce.
Разве что-то изменилось? Я не вижу. Разве что ты вошла и осветила всю комнату.

Из журналистики

J'ai appris au cours de ma longue carrière que faire preuve d'optimisme dans la plupart des aspects des affaires internationales peut vous faire courir le risque de paraître ignorant, naïf ou même illuminé.
Благодаря своему большому опыту в таких делах я понял, что быть оптимистом относительно практически всего в международных отношениях означает принятие на себя риска прослыть невежественным или наивным, если не слабоумным.

Возможно, вы искали...