importation французский

импорт

Значение importation значение

Что в французском языке означает importation?

importation

(Commerce) Action d’importer.  Le Danemark, avec le souci le plus louable de la santé physique et morale de ses sujets, interdit absolument l’importation de l'alcool au Groenland ; […].  La société Funboard importe des planches à roulettes de Corée et de Taïwan selon les modèles. La dernière commande concerne l’importation de 8 000 planches à roulettes au prix unitaire de 100 USD CIF Le Havre.  (Figuré) — Faudra-t-il donc, écrit Jules Marouzeau à propos du français, chaque fois que nous pratiquons une importation, avoir recours pour la désigner à quelque procédé périphrastique ? C’est ce que nous avons fait, après quelles hésitations ! pour le mot pomme de terre. Marchandises importées.  Si l'on prend comme exemple l'approvisionnement alimentaire, on entend par autosuffisance une complète indépendance à l'égard des importations pour répondre aux besoins alimentaires d'une collectivité ou d'une ville, un objectif difficilement atteignable même en vertu du scénario le plus optimiste.  Les importations ont été beaucoup moins considérables que les exportations. (Par analogie) Transport d’un pays dans un autre.  Ce constat n’est pas nouveau : le keynésiano-fordisme des Trente Glorieuses s’est bâti sur le recours massif à l’importation de travailleurs immigrés venus du Tiers monde.  L’importation du choléra en Europe.  (Figuré) L’importation de modes étrangères. — L’importation d’idées subversives.

Перевод importation перевод

Как перевести с французского importation?

Importation французский » русский

Импорт

Примеры importation примеры

Как в французском употребляется importation?

Субтитры из фильмов

Je profite de l'opportunité pour vous parler d'une autre question vitale: l'importation dans notre pays en ces heures critiques!
Я рад возможности обсудить с ним вопрос, жизненно важный для нашей страны. в этот решающий час.
D'importation! Tu m'as fait préjudice!
Ты понимаешь, как ты мне навредил?
Du champagne d'importation.
Покупает импортное шампанское.
Très bonne qualité, coucous d'importation.
О, да, сэр, они очень ценные - особый импорт.
D'importation. Je l'ai eu pour 2,80.
Импортная. 2-80 за не отдал!
D'importation.
Потому что они были заграничными?
Il sont interdits à l'importation.
Их нельзя ввозить в страну.
Vous direz à votre oncle que nous sommes fatigués de son ignorance des procédures d'importation.
Это крепёжные болты. Окажи мне услугу, скажи своему дяде что мы уже малость устали от того, что он игнорирует порядок импорта.
D'importation.
Импортное.
Des parfums, des vêtements, des baskets d'importation?
Духи, одежда от кутюр, Импортная обувь?
Les règles de la CEE favorisent l'importation de bananes. de pays d'Amérique latine, d'anciennes colonies.
Евросоюз установил правила, благоприятные для импорта бананов из стран Латинской Америки, которые раньше были европейскими колониями.
Soie d'importation.
Импортный шёлк, Сол.
Tiens, ta boisson d'importation préférée!
Твой любимый.
Nous sommes en train de conclure, des affaires d'importation.
Есть кое-какие перспективы.

Из журналистики

D'autres éléments de la politique actuelle qui semblent suivis d'effet sont les efforts clandestins visant à limiter l'importation de technologies sensibles par l'Iran.
Дополнительными элементами текущей политики, которые предположительно должны иметь эффект, являются негласные усилия, направленные на подрыв способности Ирана на импорт технологий двойного назначения.
Et les banques chinoises avaient injecté des quantités massives de crédit dans l'économie du pays et ainsi soutenir la demande d'importation, essentielle à la reprise mondiale.
А китайские банки вложили огромные средства в экономику страны в виде кредитов, давая ей возможность удержать спрос на импорт, что было критически важно для восстановления мировой экономики.
En outre, les militaires au pouvoir traînent les pieds à l'idée d'assouplir les restrictions sur l'importation de matériel humanitaire et de permettre à une équipe d'évaluation de l'Onu d'entrer dans le pays.
Кроме того, военные правители умышленно тормозят ослабление ограничений на импорт гуманитарной помощи и допуск инспекционной команды ООН в страну.
La troisième erreur a été d'augmenter les taxes à l'importation, notamment pour les voitures.
Третья ошибка заключалась в повышении таможенных пошлин на ввозимые товары, в особенности на импортируемые автомобили.
Les manifestations contre les taxes à l'importation ont été les premiers soulèvements populaires sérieux que la Russie ait connu depuis plusieurs années.
Уличные протесты против таможенных пошлин на ввозимые товары стали первым серьезным массовым восстанием, которое произошло в России за многие годы.
La maladie entraîne une perte momentanée de production; quand la fièvre aphteuse touche un pays, il ne peut plus vendre à l'étranger sa viande et des produits laitiers, les autres pays en interdisant l'importation pour protéger leurs propres animaux.
Болезнь вызывает временное падение производства, а как только ящур обнаружен в одной стране, прочие страны запретят ввозить из нее мясо-молочную продукцию, не желая распространение болезни на собственное поголовье скота.
Pour ne pas courir de risque, l'importation des animaux vaccinés est donc interdite.
Чтобы полностью себя обезопасить, страны в любом случае накладывают запрет на импорт вакцинированных животных.
Mais dans beaucoup de pays de ces régions, son comportement (par exemple l'importation de main d'œuvre pour les constructions d'infrastructure) n'est guère apprécié.
Но даже в странах латиноамериканского и африканского регионов политика Китая по импорту трудовых ресурсов для выполнения инфраструктурных проектов не пользуется популярностью.
Bien au contraire, en raison de taxes de douane modestes et du peu de restriction en matière d'importation, les USA se sont transformés en une sorte de centre commercial regorgeant de produits importés.
Напротив, с помощью своих низких тарифов и общего отсутствия ограничений на импорт США превратили себя в международный торговый парк отдыха с аттракционами.
En Ukraine, où l'importation de la méthadone n'a été légalisée qu'en décembre 2007, 5000 personnes seulement bénéficiaient d'un traitement de substitution quand je me suis rendu dans ce pays.
В Украине, в которой импорт метадона был легализован только в декабре 2007 года, во время моего визита было только 5000 человек, которые его получали.
Les réformes de 2004, avec leur élimination des restrictions à l'accès des devises étrangères et à la réduction des taxes à l'importation, ont graduellement amélioré le climat des affaires et de l'investissement.
Реформы 2004 года, которые сняли ограничения на доступ к иностранной валюте и снизили импортные пошлины, постепенно улучшили деловой и инвестиционный климат.
Israël fournit électricité, eau et accès à Gaza, mais maintient également un siège destiné à empêcher l'importation d'armes plus nombreuses et plus meurtrières.
Израиль снабжает Газу электричеством, водой и проходом, но в тоже время поддерживает блокаду, рассчитанную на предотвращение импорта более мощного и смертельного оружия.
Le peu d'impact que des chocs sur les prix à l'importation ont sur l'inflation américaine est hautement transitoire, la plupart des effets disparaissant après seulement deux trimestres.
Небольшой эффект, который шок изменения цен на импорт оказывает на инфляцию в США, является очень мимолётным - уже через два квартала он практически исчезает.
En outre, cette estimation représente probablement une limite supérieure, car elle suppose que les détaillants américains fassent passer aux consommateurs la totalité du montant de toute augmentation des prix à l'importation.
И это, по всей видимости, максимально возможное значение, поскольку в этом случае предполагается, что розничная торговля США полностью перекладывает на потребителей любые изменения в ценах на импорт.

Возможно, вы искали...