imper | imbu | rompu | amuïr

impur французский

гря́зный

Значение impur значение

Что в французском языке означает impur?

impur

Qui n’est pas pur.  La houille est généralement assez impure et contient des pyrites et des matières argileuses qui agissent d'une manière fâcheuse dans plusieurs opérations industrielles.  Dans son rapport annuel 2016, la Cour des comptes ce système d’huiles impures comptant double, responsable de « fraudes massives ». Qui a une impureté religieuse.  Je suis persuadé, selon la doctrine du Seigneur Jésus, que rien n'est impur de soi-même, et qu’il n'est impur qu’à celui qui le croit impur.  Mon père, en ce jour solennel, De l’idolâtre impur fuit l’aspect criminel. Qui a une impureté morale.  Sion, repaire affreux de reptiles impurs.  Reste impur des brigands dont j’ai purgé la terre.  Quel chemin peut conduire à cette cour impure, à ce séjour de crime où j’ai reçu le jour ? Les esprits impurs, les démons.  Tous ces impurs esprits qui troublent l’univers, Et le feu de la foudre et celui des enfers. Il se dit aussi des choses.  Le meurtrier du roi respire en ces États, Et de son souffle impur infecte nos climats.  Loin de ce médisant infâme, Qui de l’imposture et du blâme Est l’impur et bruyant écho. Être né d’un sang impur, être né de parents malhonnêtes, déshonorés. On dit dans le même sens : une race impure.  Cette Esther, l’innocence et la sagesse même, Dans cette source impure aurait puisé ses jours ! Impudique.  Une femme impure. Il se dit des choses.  Pensées impures.  Des mœurs impures.  Du moindre sens impur la liberté l’outrage, Si la pudeur des mots n’en adoucit l’image.  Pour les fables païennes, une fille sera heureuse de les ignorer toute sa vie, à cause qu’elles sont impures et pleines d’absurdités impies.  Qui a une impureté religieuse.

impur

Ce qui est moralement impur.  Par là de tout l’impur la souillure s'efface.

Перевод impur перевод

Как перевести с французского impur?

Примеры impur примеры

Как в французском употребляется impur?

Субтитры из фильмов

Servez d'exemples à ceux de sang plus impur et enseignez-leur la guerre.
Пример подайте вы простолюдинам; Учите их сражаться.
Je te dis que tout homme, en Judée, est impur et le restera. jusqu'à ce que nous. délivrions du joug de la tyrannie.
Пока мы не сдерем с себя коросту и грязь, наросшую за годы тирании, каждый человек, живущий в Иудее, останется нечистым.
Pardonnez-nous de souiller notre sol avec du sang impur.
Я молю простить недостойного ронина, который пытается осквернить наш сад.
Mon coeur est impur!
О, Господи!
Si tu aimes vraiment Dieu, tu ne peux pas salir le Christ avec un liquide impur.
Если ты истинно веришь в Господа, ни за что не опорочишь икону Христа.
Chasse-t-il l'Esprit impur?
Он бросает грязный дух?
Vous l' avez rendu impur. en vendant de la peur.
Вы покупаете и продаёте страхи.
C'est ça, impur!
Да, от нечистых!
Et votre sang est impur.
Ты даже не чистокровный.
Tu n'es qu'un impur.
И ты никогда не станешь чистокровным.
En revanche, s'il était impur, il mourait sur-le-champ, et nous étions maudits.
Но если бы он был нечист, он бы немедленно умер и это значило бы, что мы обречены.
Mon Cavalier impur, lève-toi!
Мой порочный Всадник, встань!
Nous rendons tout impur.
Все, к чему прикасаемся мы, оскверняется.
Dites adieu à votre passé militaire impur.
Попрощайтесь со своим военным прошлым.

Возможно, вы искали...