infection французский

инфекция

Значение infection значение

Что в французском языке означает infection?

infection

Décomposition organique produite par des germes infectieux.  L’infection d’une plaie. Grande puanteur.  Et, derrière les balances, dans sa boîte mince, un géromé anisé répandait une infection telle que des mouches étaient tombées autour de la boîte, sur le marbre rouge veiné de gris.  La principale industrie de la capitale du nord est la fabrication de l’huile de foie de requin. Les ateliers sont situés à une certaine distance de la ville, afin qu'elle soit à l'abri de l’infection qui s'en dégage. La fabrique d’huile de baleine que je visitai naguère à Vadsö n’exhalait pas une odeur aussi nauséabonde. (Médecine) Contamination par un agent pathogène.  Je ne sache pas que la benzine ait été administrée à l’intérieur à titre de vermicide. Son emploi a été borné jusqu'ici au traitement de l’infection trichineuse.  On connait plus de 300 arbovirus, et on en isole toujours de nouveaux. […]. Parmi les infections qu'ils provoquent, il faut citer à cause de leur grande incidence et de leur gravité la fièvre jaune, les méningo-encéphalites américaines, l’encéphalite japonaise B.  La shigellose du poulain […] représenterait entre 5 et 20 p. cent des causes de mortalité dans les premiers jours de la vie. Chez les poulains, la contamination semble se faire au moment du part et les cas d’infection sont plus fréquents chez les animaux n'ayant pas ou peu tété le colostrum.  Les infections fungiques sont démontrées chez environ 5 % des patients présentant une neutropénie fébrile ; cette fréquence a tendance à augmenter dans de nombreux centres, au cours des dernières années.

Перевод infection перевод

Как перевести с французского infection?

Примеры infection примеры

Как в французском употребляется infection?

Простые фразы

Vous avez une infection grippale.
У вас гриппозная инфекция.
La maladie de Lyme est une infection transmise par les tiques.
Болезнь Лайма - инфекция, передаваемая клещами.
Nous devons minimiser le risque d'infection.
Мы должны минимизировать риск инфекции.

Субтитры из фильмов

Signe d'infection.
Указывает на инфекцию.
Une infection maligne.
Вредная инфекция.
Une moitié d'idéalisme est une infection de l'âme.
Полуидеализм, Чарли, как перитонит души.
Infection.
У него заражена рука.
Quelle infection en sortira?
Кого это они там тащат?
Il n'y a aucun médicament permettant d'empêcher l'infection qui risque de s'ensuivre.
Сейчас нет доступных лекарств, чтобы предотвратить возможную болезнь.
L'infection s'etend.
Инфекция бродит.
Ça dépend de la force de l'infection virale.
Ну, это зависит от силы вирусной инфекции.
Vous êtes une infection.
Вы занесли заразу.
L'infection est sérieuse.
Инфекция сильна.
C'est une infection virulente.
Довольно обширная инфекция.
Comment enrayer une infection sans données sur les bactéries de Platonius?
Ничего не выходит, но это все. Как мне остановить инфекцию, если трикордер не распознает бактерии с Платониуса?
Et l'infection commence déjà à se résorber.
Какой сильный иммунитет. Инфекция уже начала проходить.
Après l'infection qui a failli me coûter la vie, on a réalisé qu'on ne pouvait pas se passer d'un médecin.
После моей почти смертельной инфекции нам всем стало ясно, что мы не можем остаться без умелого врача.

Из журналистики

Mais il faut aussi comprendre les comportements qui ont permis à l'infection de se propager au Libéria, en Sierra Leone et en Guinée.
Но также нужно понимать модели поведения, которые позволили инфекции распространиться в Либерии, Сьерра-Леоне и Гвинее.
Ce n'est pas seulement l'assistance qui est en jeu, mais le propre futur du Pakistan. En l'absence d'un véritable engagement contre le terrorisme, tôt ou tard le pays se retrouvera victime de l'infection qu'il refuse de traiter.
На кону не только помощь, но и собственное будущее Пакистана, поскольку в отсутствие подлинной приверженности делу борьбы с терроризмом, это только вопрос времени, когда страна станет жертвой инфекции, которую она отказывается лечить.
De plus, cet environnement a créé des conditions fertiles à la dissémination de théories fumeuses, comme quoi l'infection des populations est le fait d'un complot du gouvernement et des travailleurs humanitaires.
В дополнение к этому, такая обстановка создала почву для появления диких слухов о том, что правительство и сотрудники служб здравоохранения осуществляют заговор - заразить население Эболой.
Et finalement, l'obésité peut provenir d'une infection par un agent qui nous ferait grossir.
Наконец, тучность может являться результатом инфекции, вызываемой агентом, заставляющим нас откладывать жир.
Si la pandémie devait commencer bientôt, disons dans un an ou deux, nous ne pourrions pas faire grand-chose pour atténuer de manière significative la première vague d'infection.
Если бы пандемия началась сравнительно скоро, скажем, через год-два, мало что можно было бы сделать для ослабления последствий первой волны инфекции.
D'énormes progrès ont pu donc être réalisés dans la prévention de l'infection et la qualité de vie des personnes atteintes du SIDA.
В результате, был сделан огромный прогресс в профилактике инфекций и поддержании жизни людей, зараженных ВИЧ.
Une seule piqûre de moustique porteur de la maladie suffit à transmettre une infection débilitante ou mortelle. Et les moustiques se reproduisent et se multiplient à une vitesse étonnante.
Достаточно одного укуса комара-переносчика заболевания, чтобы человек заразился изнурительной или смертельной болезнью - а размножаются комары с ошеломляющей скоростью.
Une infection comme le coronavirus est actuellement contrée par un vaccin conçu pour la bloquer.
Таким инфекциям, как коронавирус, в настоящее время противостоят с помощью вакцин, разработанных таким образом, чтобы блокировать их.
Mais la raison même pour laquelle nous pouvons nous offrir le luxe de poser cette question est que l'étendue de l'infection a été contenue grâce à des mesures extrêmement rigoureuses.
Но мы можем себе позволить задавать такие вопросы только по той причине, что распространение инфекции было сдержано в результате принятия чрезвычайно строгих мер.
La vaccination à grande échelle protégera les gens de l'infection et empêchera la propagation du virus.
Более широкая вакцинация защитит людей от инфекции и блокирует распространение вируса.
Environ 15 millions de personnes souffrent d'une infection conjointe du VIH et du bacille Mycobacterium tuberculosis, le premier vecteur responsable de la plupart des cas de tuberculose.
Примерно 15 миллионов людей одновременно заражены ВИЧ и микобактериями туберкулеза, основными возбудителями в большинстве случаев заражения туберкулезом.
En comparaison, le traitement antibiotique d'une infection urogénitale ne dure tout au plus que quelques semaines.
Сравните это с антибиотическим лечением, скажем, урогенитальной инфекции, которое длится максимум пару недель.
Près de 50 millions de personnes contractent une infection de souches du bacille de la tuberculose qui sont de type MDR.
Около 50 миллионов человек заражено туберкулезной палочкой с МЛУ.
En fait, l'exérèse chirurgicale des poumons infectés est devenue le traitement de choix dans un grand nombre de foyers d'infection XDR-TB.
Действительно, во многих горячих точках заражения ШЛУ-ТБ стала применяться хирургическая резекция легких заболевшего.

Возможно, вы искали...