inquisition французский

инквизиция

Значение inquisition значение

Что в французском языке означает inquisition?

inquisition

Recherche, enquête, où il se mêle de l’arbitraire et une curiosité souvent indiscrète.  Sa conduite fut l’objet de l’inquisition la plus offensante.  C’est une véritable inquisition. (Histoire, Religion) Tribunal établi par l’Église, surtout à partir du XIIIe siècle, en certains pays pour rechercher et punir ceux qui avaient des sentiments contraires à la foi catholique.  Peut-être faut-il attribuer cette froideur dans la pratique très-exacte, minutieuse même des devoirs religieux, à l’inquisition, qui a fait des chrétiens espagnols, des catholiques qui semblent ne l’être que tout juste autant qu’il faut pour ne pas être damnés. (Anonyme, Le Clergé en Espagne, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1)

Перевод inquisition перевод

Как перевести с французского inquisition?

inquisition французский » русский

инквизиция расследования

Примеры inquisition примеры

Как в французском употребляется inquisition?

Субтитры из фильмов

Un ou plusieurs traits dans l'apparence d'une vieille femme auraient suffi pour l'apporter à l'inquisition pendant l'ère de sorcellerie.
То, что выделяло старуху среди остальных, как правило, служило причиной суда над ней в эпоху Охоты на Ведьм.
Inquisition?
К допросу? - Нет.
Nous sommes, infiniment, éternellement, enfants des ténèbres, de l'inquisition, de la convention.
Мы бесконечные, вечные дети сумерек, инквизиции, условностей.
Il se passe que l'inquisition, moi je vais la rétablir, aller!
Я собираюсь восстановить инквизицию.
J'annonce Sa Sainteté, Torquemada, le Grand Inquisiteur de I'Inquisition espagnole.
Его Преосвященство, Торквемада. Великий идеолог Испанской Инквизиции.
Mais I'Inquisition a débuté et n'est pas prête de.
Но инквизитор будет здесь. Да, он будет здесь.
Ne voyez-vous pas où tend cette inquisition domestique?
Неужели вы не видите, куда может завести это домашнее расследование?
Brûler ces livres comme pour l'inquisition!
Собираюсь сжечь эти книги. Похоже на инквизицию. А кто автор?
Serais-je, par hasard, en présence d'un dignitaire de l'Inquisition espagnole?
Так. Я каким-то боком стал пленником испанской инквизиции?
On se croirait au temps de l'Inquisition!
Звучит, как чертова испанская инквизиция.
En 1536. l'alchimiste Uberto Fulcanelli fuit l'Inquisition et débarque à Vera Cruz, au Mexique.
В 1536 году, спасаясь от преследований инквизиции, алхимик Уберто Фулканелли бежал в Мексику. Он сел на корабль и приплыл в Веракрус.
Bon, voilà l'inquisition.
Начинается допрос.
On prévoit jamais l'Inquisition!
Никто не ждет инквизицию.
L'auteur, Aristide Torchia, fut brûlé par la Sainte Inquisition, avec ses oeuvres.
Автор и печатниКАристидэ Торкиа был сожжен святой Инквизицией вместе со своими трудами.

Из журналистики

Il est déprimant d'entendre un scientifique - même très politisé - appeler à une Inquisition moderne.
Такая вопиющая попытка прекратить научный поиск и задушить свободу слова кажется непростительной.

Возможно, вы искали...