insinuer французский

намекать, намекнуть

Значение insinuer значение

Что в французском языке означает insinuer?

insinuer

Introduire doucement et adroitement quelque chose.  Lorsque je fis fonctionner de nouveau mon cerveau, elle s'était glissée tout contre moi, insinuant une de ses jambes sous les miennes, et je n'eus qu'un léger mouvement sur le flanc à faire pour m'abîmer à la fournaise délicieusement étroite de son intimité.  L’eau s’était insinuée dans les pores du bois, par les fentes.  L’espoir s’insinuait peu à peu dans mon âme.  Une éloquence pleine d’onction qui s’insinue dans les cœurs. (Figuré) Faire entendre adroitement, faire entrer dans l’esprit.  — Il fait soif, que j’ai insinué.  Insinuer de bons sentiments dans le cœur d’un enfant. — Insinuer une doctrine. Se faire admettre quelque part, s’y introduire avec adresse, en parlant des personnes.  (Figuré) — Bon vin, bons mots, gaillardes chansonnettes;Sont aiguillons aux amoureux désirs, En toute porte entr’ouverte aux plaisirsL'adroit Amour aisément s'insinue.  Les propos du gros garçon se mirent à charlestonner dans son cerveau où la lucidité s'insinuait souverainement.  Rien dans ses agissements, ses relations, n'était douteux. Plusieurs heures durant, vingt limiers du Bureau Central avaient travaillé d'arrache-pied sur cette matière, cherchant la faille par où pourrait s'insinuer le soupçon. Pour aboutir à délivrer vingt certificats de bonne vie et mœurs...

Перевод insinuer перевод

Как перевести с французского insinuer?

Примеры insinuer примеры

Как в французском употребляется insinuer?

Простые фразы

Que voulez-vous insinuer, lieutenant Columbo?
На что это Вы намекаете, лейтенант Коломбо?

Субтитры из фильмов

Que veux-tu insinuer?
Что Вы имеете в виду, спрашивая, что я знаю о сложностях?
Tu es complètement ridicule d'oser insinuer que ma sœur et moi aurions pu commettre une escroquerie!
Стенли, ты не представляешь, какты смешон, если думаешь, что моя сестра или я или любой член нашей семьи можем обманывать кого-либо. Ладно.
Vous voulez insinuer que c'est moi qui ai tué Charles et Scobie?
Вы намекаете, что это я мог убить Чарльза и Скоуби?
Allons, jeune fille, réglons cette histoire. Insinuer que tout ceci est. ma faute!
Теперь, юная леди, обоснуй это, что это всё моя вина.
Comment oses-tu insinuer cela?
Как смеешь ты утверждать подобное!
Dans les deux camps, chez ces hommes épuisés et affamés commençait à s'insinuer un doute identique concernant la nécessité de continuer à ainsi s'exterminer mutuellement.
Измученным без пищи и отдыха людям той и другой стороны начинало одинаково приходить сомнение о том, следует ли им еще истреблять друг друга.
Eh, qu'est-ce que vous insinuer?
Не думай, что мы такие.
Je ne voulais pas du tout insinuer ça.
Я сожалею. Я, конечно, не подразумевал ничего такого.
Les gènes des lruka ont du s'insinuer en moi.
Во мне течет кровь Ирука.
Je veux dire, je ne veux rien insinuer.
Но это ничего не означает.
Que voulez-vous insinuer, major?
Что вы имеете в виду, майор?
Je ne voulais pas insinuer que.
Я и не предлагала, чтобы вы.
Qu'est-ce que tu essaies d'insinuer?
На что ты намекаешь?
Ruwon a essayé d'insinuer que vous vous.
Рувон начал намекать, что вы.

Из журналистики

De fait, un étrange sentiment de soulagement commence à s'insinuer dans leur conscience, tandis que s'enraye la mécanique de la consommation.
Сегодня в сознание американцев пробирается странное чувство облегчения, по мере того как экономика потребления умирает.

Возможно, вы искали...