intuition французский

интуиция

Значение intuition значение

Что в французском языке означает intuition?

intuition

(Religion) Vision claire et certaine de Dieu telle que les bienheureux l’ont dans le ciel. (Philosophie) Connaissance immédiate, saisie sans intermédiaire conceptuel ou matériel d’un objet réel ou pensé.  Que sont-elles donc et que signifie ce problème : concevoir les idées transcendentales comme représentant des réalités ? Les idées ne sont ni des concepts ni des intuitions. Donc elles ne représentent rien de réel. (Par extension) Toute connaissance non rationnelle, relevant du simple sentiment. (Courant) Faculté de comprendre vite, de prévoir, de deviner.  Les anciens socialistes avaient eu l’intuition de cette loi lorsqu'ils avaient deman­dé que chacun produisît suivant ses facultés ; […].  Faculté de comprendre vite, de prévoir, de deviner

Перевод intuition перевод

Как перевести с французского intuition?

Примеры intuition примеры

Как в французском употребляется intuition?

Простые фразы

Votre intuition était bonne.
Интуиция вас не подвела.
Que te dit ton intuition?
Что тебе подсказывает твоя интуиция?
Que te dit ton intuition?
Что тебе подсказывает интуиция?
Que vous dit votre intuition?
Что Вам подсказывает интуиция?

Субтитры из фильмов

Une intuition.
Птичка напела.
Une intuition.
Нет особых причин, просто предчувствие.
J'ai l'intuition qu'il ne viendra pas seul.
Чувствую, что он не придет один.
Rien de précis, juste une intuition.
Понятия не имею. Так, кое-какие догадки.
Mon intuition me dit que nous devrions poursuivre cette conversation là où la police ne nous trouvera pas.
Моё чутьё мне подсказывает, мы можем бранится дальше в другом месте, где нас не найдёт полиция.
Pourquoi j'ai pas suivi mon intuition?
Ну почему я не послушался себя?
Quelle intuition!
У тебя отличная интуиция.
Une intuition.
Это просто догадка..
J'ai une intuition.
У меня есть интуиция. Теплее.
Ton intuition féminine te dit quoi?
Что говорит тебе твоя женская репутация относительно нее?
J'ai une intuition.
Сынок, я чувствую. - А вы знаете.
Et quand j'ai une intuition.
Когда у вас есть чувство у вас есть чувство.
Vous avez une intuition. C'est la vôtre!
У тебя есть чувство.
Quand j'ai une intuition.
Ну, сынок, у меня есть чувство.

Из журналистики

Un dialogue est nécessaire entre l'intuition humaine et la réalité bien concrète des données volumineuses, dialogue d'ailleurs absent des systèmes actuels de gestion privés et publics.
Необходим своего рода диалог между человеческой интуицией и очевидной реальностью больших данных - диалог, который на сегодняшний день отсутствует в системах управления и самоуправления.
Tout d'abord, la médecine fondée sur les données probantes(EBM) se fonde sur une méfiance fondamentale en l'intuition des médecins : à savoir les jugements étayés sur des modèles qui s'appuient sur des années d'expérience.
Для начала, доказательная медицина основана на фундаментальном недоверии к врачебной интуиции - то есть, оказанию вердикта на основе суждений, которые и так полагаются на опыт многолетнего стажа.
Il existe assurément de bonnes raisons d'être sceptique quant à l'intuition, étant donné les innombrables cas où elle s'est avérée fausse.
Надо отметить, что существуют веские причины для скептицизма к интуиции, учитывая бесчисленные случаи, в которых она оказалась ошибкой.
Mais il ne s'ensuit pas que tous les cas d'intuition soient faux ni que l'intuition qualifiée ne remplisse aucune fonction en matière de soins de santé.
Но из этого не следует, что все случаи интуиции несовершенны или что опытная интуиция не имеет никакой функции в сфере здравоохранения.
Mais il ne s'ensuit pas que tous les cas d'intuition soient faux ni que l'intuition qualifiée ne remplisse aucune fonction en matière de soins de santé.
Но из этого не следует, что все случаи интуиции несовершенны или что опытная интуиция не имеет никакой функции в сфере здравоохранения.
Grâce à la méthode heuristique, à l'intuition et à l'expérience, un médecin expérimenté peut mieux comprendre un cas complexe et mettre au point une solution.
С эвристикой, интуицией и опытом, многоопытный врач может понять сложный случай лучше и разработать план действий.
Une approche plus efficace doit être de combiner l'EBM avec l'expertise et l'intuition des soignants expérimentés et de tirer des leçons des deux.
Более эффективным подходом бы было объединить ДМ с опытом и интуицией опытных врачей, тем самым обогащаясь преимуществами от обеих систем.
NEW YORK - Les prédictions audacieuses fondées sur l'intuition sont rarement justes.
НЬЮ-ЙОРК - Смелые прогнозы, основанные на интуиции, редко бывают хорошей идеей.
Mais Kasparov a rapidement adapté son jeu pour prendre partie des faiblesses de l'ordinateur dans une stratégie à long terme, par laquelle son jugement et son intuition semblaient tromper le fonctionnement mécanique de l'ordinateur.
Но Каспаров быстро сумел адаптироваться к использованию слабостей компьютера в долгосрочном стратегическом планировании, где его рассудительность и интуиция, казалось, превзошли механические вычисления компьютера.
Hélas, il ne s'agit que d'un accord commercial, pas d'une intuition juste de l'avenir.
Но увы, это всего лишь одно торговое соглашение, а не видение.
Mais, comme l'intuition, l'expérience gagne à prendre appui sur la connaissance théorique, qui fait l'objet de mon livre.
Оно дает безмолвные знания, которые являются решающими во время кризиса.
Les interruptions qui ponctuaient cette trajectoire ascendante, croyait-on sincèrement, ne pouvaient être que brèves et passagères, et on étayait cette certitude de profondes démonstrations, fondées sur l'intuition.
Люди искренне верили в то, что паузы в данной восходящей траектории могут быть лишь незначительными и кратковременными, опираясь в своих суждениях, похоже, лишь на интуицию.
Le choix dépend souvent moins d'une évaluation rationnelle des similitudes et des différences que d'une intuition, d'une propension à l'optimisme ou au pessimisme, ou d'une tendance politique.
Часто выбор модели в меньшей степени зависит от рациональной оценки сходств и различий, и в больше степени от инстинктивного чувства, склонности к оптимизму или пессимизму, или политической ориентации.
Les évolutions culturelles générales sont parfois qualifiées de postmodernistes, ce qui implique que la raison soit remplacée par l'intuition, le ressenti et l'allusion.
Общее культурное развитие иногда называют постмодернизмом, что подразумевает замену разума интуицией, чувствами и намеками.

Возможно, вы искали...