ivresse французский
опьянение
Значение ivresse значение
Что в французском языке означает ivresse?
ivresse
Перевод ivresse перевод
Как перевести с французского ivresse?
ivresse французский » русский
Примеры ivresse примеры
Как в французском употребляется ivresse?
Простые фразы
Un savant a inventé une pilule qui annule les effets de l'ivresse.
Один учёный изобрёл таблетку, которая устраняет последствия опьянения.
On n'a pas le droit de faire du vélo en état d'ivresse.
Нельзя ездить на велосипеде в состоянии алкогольного опьянения.
On n'a pas le droit de faire du vélo en état d'ivresse.
Нельзя ездить на велосипеде пьяным.
Tom cherche un compagnon d'ivresse.
Том ищет собутыльника.
Субтитры из фильмов
Je n'y cherche pas le calme, mais l'ivresse.
Я женюсь не для того, чтобы быть трезвым. Я женюсь для того, чтобы быть пьяным.
Ivresse d'amour, de vie et d'expériences.
Пьян с любовью, жизнью и экспериментами.
Non, on l'a questionné à la Préfecture, ivresse.
Они нашли его на мостовой, через квартал отсюда. Он чист. Просто пьян.
Signalez-moi aussi pour ivresse!
Вы также можете сообщить им, что я выпил.
Cet homme conduisait en état d'ivresse.
Лейтенант, этого нужно обследовать.
Nous avons arrêté M. Thornhill en état d'ivresse.
У него неприятности! Миссис Таунзенд, мистера Торнхилла задержали прошлой ночью.
Il prétend avoir été amené ici de force et mis en état d'ivresse par des amis de votre mari, puis lâché sur la route.
Мистер Торнхилл нам сказал, что его привезли в этот дом вчера вечером, якобы друзья вашего мужа напоили его и посадили в машину.
Vol de voiture, état d'ivresse, mensonges à un juge et effraction à domicile! Mais non.
Угон машины, вождение в пьяном виде, нападение на офицера, ложь судье, а теперь и проникновение в дом.
On le saura en vous inculpant de tapage et d'ivresse.
Узнаем, как только зарегистрируем тебя за пьяный дебош.
Tu as déjà eu de sérieux ennuis et perdu ton emploi pour état d'ivresse?
Вам приходилось терять работу по причине неумеренного пьянства?
Où est l'affichette sur la régulation de l'ivresse publique?
Где лежит книга отзывов и предложений? Что-то я её не вижу. - Не вижу я.
J'étais coupable, en effet, d'ivresse.
Я не должен был этого делать, так как был пьян.
Il a l'ivresse de l'espace?
Может, от космоса крыша едет?
Alice, acceptes-tu de prendre cet homme, de l'aimer et le chérir, pour le meilleur et pour le pire, dans l'ivresse et la sobriété, et dans les moments plus flous, comme mari et amant, jusqu'à ce que la mort vous sépare?
Элис, согласна ли ты взять этого мужчину, любить и лелеять его,, в радости в беде, в пьянстве и с похмелья, в мужья и возлюбленные, пока смерть не разлучит вас?
Из журналистики
La victoire espagnole a été l'une des rares occasions où Catalans, Castillans, Basques et Andalous ont partagé une explosion d'ivresse patriotique.
Победа Испании была одним из редких случаев, когда каталонцев, кастильянцев, басков и жителей Андалузии охватил взрыв патриотического восхищения.
L'affluence des économies chinoises n'a pas créé de nouveaux actifs, mais une spéculation financière et l'ivresse des consommateurs.
Китайские сбережения вливались не в создание новых активов, а в финансовую спекуляцию и разгулы в потреблении.
Возможно, вы искали...
ivressomètre |
ivresse publique |
ivreté |
ivre mort |
ivre-mort |
Ivrea |
ivrer |
Ivrey |
ivre |
ivre de sang |
ivrognesse |
ivraie