lugubre французский

мра́чный

Значение lugubre значение

Что в французском языке означает lugubre?

lugubre

Qui marque ou qui inspire une sombre tristesse.  Et le roi éclata de rire, mais d’un rire si faux, que l’écho de la chambre le répéta d’un ton lugubre.  Enfin, cette nuit était une de celles qui, dans l’histoire de l’humanité, semblent destinées à voir s’accomplir de lugubres tragédies.  Des témoins décrivent ces nuits lugubres où l'on n'entend dans le hameaux que les pleurs suppliants des femmes!  Rien entre nous, que des souvenirs assez pitoyables, le tas lugubre des dèches quotidiennes, des privations et des désespérances.  Elle habitait au-dessus d'une boucherie qui s'appelait, sans que personne eût jamais relevé la lugubre antithèse : Boucherie de la Gaîté.  L'accueil était plutôt lugubre : un employé au teint pâle revêtu d'un couvre-tout gris et dont le prénom devait être Urgel, comme dans Urgel Bourgie, demandait à la personne la raison de sa visite et la dirigeait généralement vers l'escalier menant à la morgue, en disant tout simplement sur un ton caverneux : « C'est en bas ».  Comme je te disais, la vie ici n’est pas la vie, c’est un gaspillage lugubre de temps. Je vis ou survis dans un hamac tendu entre deux piquets, recouvert d’une moustiquaire et avec une tente au dessus, qui fait office de toit et me permet de penser que j’ai une maison.

Перевод lugubre перевод

Как перевести с французского lugubre?

Примеры lugubre примеры

Как в французском употребляется lugubre?

Простые фразы

C'est lugubre!
Мрак какой!

Субтитры из фильмов

C'est un peu lugubre.
Немного кровавая.
C'est quand même une pièce lugubre.
Неприятная комната, да?
Le pauvre, vous devez le trouver lugubre.
Бедный Фред. Полагаю, ты думаешь, что он ужасный брюзга.
On n'aura pas d'argent, on vivra dans un endroit lugubre.
У нас не будет денег, не будет хорошенького места для жизни.
Fleance, son fils, qui lui tient compagnie, dont l'absence m'est aussi essentielle que celle du père, doit partager le sort de cette heure lugubre.
Поедет Флинс; уничтоженье сына Желанно мне не меньше, чем отца. Он должен разделить с ним чёрный жребий.
Avant que la chauve-souris ait fait son tour de cloître, et qu'à l'appel de la noire Hécate, le bourdonnement du scarabée ait sonné le couvre-feu de la nuit, il sera fait un acte à la force lugubre.
И прежде, чем на зов Гекаты чёрной Черепокожий жук жужжаньем сонным В дремоту погрузит усталый мир, Свершится дело страшное.
Que vos oreilles ne méprisent pas pour toujours ma voix, qui va les emplir du son le plus lugubre qu'elles aient entendu.
Пускай же слух твой не возненавидит Навеки мой язык; он поразит Неслыханными звуками тебя.
J'appris ensuite que Max était le seul autre occupant de ce château lugubre.
Позже, я обнаружил, что кроме Макса никого не было в этом мрачном замке.
On finit par mourir seul, dans une allée lugubre.
В конце концов ты умрешь в одиночестве на грязной улице.
Cette jetée lugubre qui s'étirait au-dessus de la marée basse.
Выступающий в океан уродливый остов при отливе.
Une atmosphère lugubre et angoissante.
Повсюду так тихо.
Malgré votre air lugubre, vous êtes rigolo!
Несмотря на ваш печальный вид, Вы весьма забавны.
Cette soirée s'annonce lugubre et humiliante!
Граф Денилов, прошу вас, мое семейство.
Oui. Sa réponse fut très lugubre.
Только вот беда, уж про очень грустные дела он мне поведал.

Из журналистики

L'avenir de la Cisjordanie paraît tout aussi lugubre.
Будущее Западного Берега представляется таким же мрачным.
NEW YORK - L'économie est souvent qualifiée de science lugubre, une réputation à laquelle elle n'a pas failli au cours des cinq dernières années - et il est malheureusement probable que l'année qui commence ne nous apporte aucun réconfort.
Экономику часто называют зловещей наукой, и за последние пять лет она честно заслужила такую репутацию в развитых странах. К сожалению, грядущий год принесет мало облегчения.
Ailleurs dans le monde, la situation est réellement lugubre : le chômage dans la zone euro reste obstinément élevé et le taux de chômage de longue durée aux Etats-Unis dépasse encore de loin son niveau d'avant la récession.
Однако в других местах дела действительно выглядят зловеще: безработица в еврозоне упрямо держится на высоком уровне, а процент долгосрочной безработицы в США по-прежнему намного превышает этот показатель до рецессии.
Le résultat de cette prise de position semble d'autant plus lugubre si les Iraniens comparent leur sort à celui de l'Inde, du Brésil et de la Turquie.
Результат подобной позиции будет выглядеть ещё более мрачным, если иранцы сравнят свою страну с Индией, Бразилией и Турцией.
La situation à Sumatra est, de façon similaire, lugubre et elle est peut-être encore même pire aux îles Maldives, Laccadives, Andamans et Nikobar, où non seulement les pêcheurs et les bateaux ont été perdus, mais où les ports ont été détruits.
Ситуация на Суматре тоже мрачна, и возможно, она еще хуже на Мальдивских, Лаккадивских, Андаманских и Никобарских островах, где не только пропали рыбаки и лодки, но также были разрушены гавани.

Возможно, вы искали...