ménagement французский
осторожность
Значение ménagement значение
Что в французском языке означает ménagement?
ménagement
Перевод ménagement перевод
Как перевести с французского ménagement?
Примеры ménagement примеры
Как в французском употребляется ménagement?
Субтитры из фильмов
Je suis venu pour vous dire avec ménagement qu'il faut que vous cessiez de boire. Hein?
Я пришел почтительнейше предупредить вас, что вам надо прекратить пить.
Par conséquent, je déclare sans ménagement que vous en avez entendu suffisamment pour attribuer la faute et la culpabilité à une autre partie.
И потому скажу вам прямо: вы слышали уже достаточно, чтобы представить меру ответственности и вины другого участника.
Si j'en référais au conseil, vous seriez expulsé sans ménagement.
Представь я это дело Совету, вас, безусловно бы, исключили.
Prévenez-la avec ménagement.
Сообщи ей осторожно.
Luthor a riposté en falsifiant un rapport psychologique défavorable et en me renvoyant sans ménagement.
Лутор же организовал провальный психологический тест и меня с позором выставили из вооруженных сил.
Sans le moindre ménagement, si possible.
Избитого и кричащего, если можно.
Vers le milieu de la nuit. Sans ménagement.
Где-то около полуночи, избитая и кричащая.
Malheureusement, j'ai été renvoyé sans ménagement.
К сожалению, я был уволен.
Sans ménagement.
Мучительно.
Il était sensé être placé sur Nauru. jusqu'à ce que le Département d'État. insulte le Président du Cabinet de Nauru Yispinza en annulant sans ménagement.
Именно на Науру он и должен был быть помещен. до тех пор, пока Госдепартамент не оскорбил главу кабинета министров Науру - Яспинца, бесцеремонной отменой его визита.
Sans ménagement.
И не так вежливо, как я.
La fille le quitte, sans ménagement.
Девушка его бросает.
Из журналистики
En 2004, le président chinois d'alors Hu Jintao a descendu Tung en flammes sans ménagement en direct à la télévision.
В 2004 году президент Китая того времени, Ху Цзиньтао бесцеремонно раздел Дуна в прямом эфире.
Vickers expédie sans ménagement certaines des options les plus séduisantes.
Викерс быстро расправился с некоторыми из наиболее обманных вариантов.
Pourtant la Russie a réagi promptement et sans ménagement.
Однако Россия отреагировала быстро и жестко.
La Fed a émis sans ménagement des nouveaux fonds de réserve.
ФРС лихо печатала все новые банковские резервы.