maladif французский

нездоровый, болезненный, хворый

Значение maladif значение

Что в французском языке означает maladif?

maladif

Qui est sujet à être malade.  A Vernon, son état maladif ne lui permettait pas, lorsqu’il était enfant, d’aller barboter dans la Seine (Par extension) (Figuré) Dont les symptômes s’apparentent à une maladie.  De là, l'aspect maladif des gens de la tribu continuellement atteints de fièvres malignes. (Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902)  Cette mort fit une impression étrange et maladive sur l'âme affaiblie de Julien.

Перевод maladif перевод

Как перевести с французского maladif?

Примеры maladif примеры

Как в французском употребляется maladif?

Простые фразы

C'était un enfant maladif dont la vue était mauvaise.
Это был болезненный ребёнок с плохим зрением.

Субтитры из фильмов

L'enfance est un état maladif, que l'instruction doit guérir.
Детство - это врожденная болезнь, которая лечится образованием.
À part le besoin maladif d'avoir des médecins, des gourous.
Мне нет Кроме патологического желания иметь учителей, гуру.
Un syndicaliste. maladif. sentimental.
Некий член профсоюза. нездоровый. сентиментальный. - Хватит!
Bleu est aux prises avec Ventrejaune, le maladif, dont l'haleine fétide roussit de sa fièvre le jaune des arbres.
Синева сражается с Жёлтым Призраком, чьё зловонное дыхание обжигает и вызывает жёлтую лихорадку.
C'est maladif.
Это болезнь.
Ne croyez pas que c'est maladif.
Вы не больны.
Mes parents me jugeaient trop maladif pour me garder, j'ai survécu dans la rue.
Даже когда мои родители думали, что я слишком болезнен, чтобы возиться со мной, я выжил на улицах.
L'infidélité est une chose, mais ça devenait maladif.
Он был не просто нечестен. Он был просто нездоров. Он был зависим.
Mon père est tellement obsédé que ça en est maladif.
Мой отец на столько одержим, что это уже болезнь.
L'espoir repoussé, ça donne quelque chose de maladif, qui disait ça?
Долго не сбывающаяся надежда что-то там томит. Кто это сказал?
Ouais. Et les nuances de verts, et une sorte de regard maladif jaune d'yeux roses et parfois des puces avec des cornes aussi.
А еще и болезненно-желтого, и зеленого, иногда с красно-коричневыми глазами и рожками.
Il y a quelque chose de maladif quand on est amoureux.
Все на свете готов отдать, когда любишь.
Son principal défaut : un optimisme maladif.
У нее один недостаток - болезненный оптимизм.
Je crois que le rouge t'irait bien parce que t'es pâle et maladif, et c'est une jolie couleur.
Так. Ок, я думаю красный тебе бы подошел потому что ты бледный и одутловатый и красный цвет для тебя очень хорошо. Это замечательно.

Возможно, вы искали...