malade французский

больной

Значение malade значение

Что в французском языке означает malade?

malade

Dont la santé est altérée. (Par extension) Se dit aussi des choses.  Ne touchez pas son bras malade.  Ces plantes, ces arbres sont malades. (Familier) Fou, dérangé.  Mais il est malade ce type ! (Familier) Génial, excellent, qui sort de l’ordinaire.  Je suis allé voir un concert hier, c'était malade.  Sens figuré

malade

Personne en mauvaise santé.  Leur pouvoir était illimité ; ils guérissaient les malades abandonnés des médecins, rendaient fécondes les terres stériles, arrêtaient les épidémies de bestiaux, mais ils n’étaient point toujours d’humeur à ces sorcelleries bienfaisantes, […].  Mais je conseille peu l’Islande aux malades, aux invalides et à quiconque est habitué au confort des hôtels et des wagons-lits.  Stérilité –Jadis masculin,« COVID-19 » est féminin !« Malade » ? Épicène ! (Spécialement) Personne faisant l'objet des soins d'un médecin ou d'un établissement de santé. (syn. : patient)  Que dire à ce point de vue de l’infirmerie de Gray's Inn? Pour ces 500 malades, il n’y a qu'un médecin.  L’état physique du malade était des plus piteux : […]. Le malade vint en septembre 1915, sur le conseil d’un de mes clients. À partir de ce moment, les progrès ont été très rapides et actuellement (1925), ce monsieur se porte parfaitement bien. C’est une vraie résurrection.  La façon dont le malade a eu connaissance de son diagnostic est très variable.  Ce matin du 29 février 1968, les médecins, les infirmières et les malades de l'Hôtel-Dieu de Limonois n'en croyaient pas leurs yeux. (Familier) Personne dangereuse parce que dérangée mentalement, ou présentée comme telle.  « Il me battait avec la ceinture. Il me la montrait avant, puis, après m'avoir « strapé », il me demandait de l'embrasser sur le bord de la joue... c'est un malade! Le même soir, il est venu me chercher dans mon dortoir et il m'a agressé physiquement, sexuellement, c'est allé jusqu'à la sodomie. C'est une bête... c'est un sadique, un malade! », a déclaré une victime qui a accepté de raconter son calvaire aux médias. (Droit) Personne ne participant plus aux hostilités du fait d'une maladie et qui à ce titre ne constitue plus une cible légitime et bénéficie de la protection du droit international humanitaire s'il dépose les armes.

Перевод malade перевод

Как перевести с французского malade?

Примеры malade примеры

Как в французском употребляется malade?

Простые фразы

Hier, j'étais malade.
Вчера я был болен.
Je me sens malade.
Я чувствую себя больным.
Je me sens malade.
Я чувствую себя больной.
M. Brown était malade à cette époque.
Господин Браун был тогда болен.
Mary et sa sœur ont gardé tour à tour leur mère malade.
Мэри и ее сестра по очереди присматривали за больной матерью.
J'ai entendu dire que Robert est malade.
Я слышал, Роберт болен.
Je crois qu'elle est malade.
По-моему, она больна.
Elle est tombée malade il y a une semaine.
Неделю назад она заболела.
Elle est tombée malade il y a une semaine.
Она заболела неделю назад.
Je ne savais pas qu'elle était malade.
Я не знал, что она больна.
Je suis resté chez moi parce que j'étais malade.
Я остался дома, потому что был болен.
Il est très malade.
Он очень болен.
Il n'est plus malade.
Он уже не болен.
Il est subitement tombé malade.
Он внезапно заболел.

Субтитры из фильмов

Vous ne savez pas ce que c'est d'être assis à coté, impuissant alors que votre meilleure amie devient de plus en plus malade.
Вы не представляете, каково это, сидеть безнадежно, пока лучшей подруге становится все хуже и хуже.
Je ne veux pas m'assoir ici, devenir de plus en plus malade.
Не хочу сидеть здесь и чтобы мне становилось все хуже.
Je suis rentré à l'école, et puis mon père est tombé malade, donc maintenant je fais mes études ici.
Да, значит, я поступил, а потом мой папа заболел, поэтому теперь я прокладываю путь к обучению здесь.
Quel genre de malade sans vie pourrait faire ça?
Какой псих, у которого нет своей жизни, мог такое сделать?
Notez que le malade est couché nu, ce qui était l'habitude à l'époque.
Заметьте, больная в кровати полностью обнажена. В те годы к наготе относились спокойнее.
Oh, non, si tu manges ça tu vas être malade!
О, нет! Если тьы это съешь, тьы заболеешь!
Malade.
Болеть.
Maman est malade.
Мама больна.
Ça me rend malade.
Меня от этого тошнит.
Elle ne serait pas malade?
Она не больна, госпожа директор?
Fermez-la, vous me rendez malade.
Да заглохните вы. Тошнит от вас.
Puis je suis tombée malade.
А потом заболела.
Je n'évoquerai pas aujourd'hui les secrets du corps humain, malade ou bien portant.
Сегодня я не буду задерживаться на секретах человеческого тела. на его недугах и здоровье.
Je ne sais que dire. Si vous aviez été malade, cela aurait été différent.
Я не знаю, что сказать. но если ты был болен, то это все меняет.

Из журналистики

Bien qu'Abdallah soit généralement considéré à l'Ouest comme le dirigeant de l'Arabie saoudite, les six frères germains du roi Fahd, gravement malade, sont ceux qui détiennent vraiment les rennes du pouvoir dans le royaume.
Хотя на Западе Абдуллу обычно называют правителем Саудовской Аравии, в действительности реальную власть в королевстве представляют шесть родных братьев тяжело больного короля Фахда.
Mais cette crise met en lumière les défauts fondamentaux de ces rapports, tels que le fait que l'expérience qu'un malade fait du médicament ne pourra plus jamais être ignoré de manière crédible à l'avenir.
Но данный кризис показал, что для получения достоверных сведений о действии препаратов нельзя игнорировать такие существенные недостатки этих отчетов, как, например, отсутствие непосредственной информации от тех, кто принимает или принимал эти препараты.
Cet homme malade, dont le pouvoir est contesté par les opposants islamistes du pays, a compris que l'ostracisme international et les troubles internes étaient un mélange bien trop explosifs pour son fils, un playboy gâté.
Будучи больным человеком, правлению которого внутри страны бросают вызов Исламистские противники, он решил, что международное изгнание и внутренние беспорядки - это слишком взрывная комбинация для его сына, испорченного плэйбоя.
Cela devrait-il être uniquement la personne malade en phase terminale?
Должно ли это быть только в случае смертельных заболеваний?
Mais le jour où les Etats-Unis ont attrapé une grippe financière, le reste du monde est aussi tombé malade.
Однако когда США подхватили финансовый вирус, то за ними последовали и другие государства.
La pédagogie se porte de moins en moins sur l'expérience de la maladie au fur et à mesure que l'étudiant passe de la salle de cours à la chambre du malade.
А опытное познание заболевания получает всё меньше педагогического внимания по мере того, как студенты переходят из классной комнаты в стационары и клиники.
Cependant, les médecins n'ont pas caché à Armstrong ce qui lui était administré : des substances extrêmement caustiques pouvant le rendre malade comme un chien.
Но врачи не скрывали, что должен будет принимать Армстронг: чрезвычайно едкие лекарственные препараты, с которыми он будет чувствовать себя больным как собака.
Mes plans ont dû cependant être révisés, lorsque mon père est tombé malade.
Однако планам моим суждено было поменяться, когда заболел мой отец.
Des millions d'enfants dans des pays en développement d'Afrique, d'Asie et de l'ouest du Pacifique sont réduits à vivre dans une misère extrême lorsque le chef de famille tombe malade ou décède.
Миллионы детей в развивающихся странах Африки, Азии и в странах западного побережья Тихого океана оказываются в условиях крайней нужды, когда кто-либо из родителей заболевает или умирает.
Le catalyseur de leur colère a été l'arrestation et la détention du leader de l'opposition malade, Ayman Nour, fin janvier.
Катализатором их гнева стал арест и заключение под стражу в конце января больного оппозиционного лидера Аймана Ноура.
Ils ont aussi tendance à adopter des normes plus exigeantes, à s'engager dans des activités plus civiques, à commettre moins de crimes, à mieux éduquer leurs enfants et à tomber malade moins souvent, grâce à une meilleure hygiène de vie.
Также у них более высокий процент явки на голосованиях, они активнее участвуют в общественной деятельности, совершают меньше преступлений, лучше обучают своих детей и реже заболевают, потому что придерживаются здорового образа жизни.
Seulement, celui-ci est tombé malade avant que ces mesures ne puissent être intégrées dans un plus large effort de résolution de la question palestinienne.
Но он заболел раньше, чем эти меры смогли перерасти в более обширные усилия по решению палестинского вопроса.
Aujourd'hui, au moment où l'Europe est de plus en plus perçue comme l'homme malade de l'économie mondiale, même si tout le continent devait abandonner l'énergie nucléaire, cela n'aurait aucune incidence sur la scène mondiale.
Сегодня, когда Европу все чаще называют больным человеком мировой экономики, даже отказ всего континента от атомной энергии практически не скажется на мировой арене.
Ou bien sera-t-il trop malade?
Или он будет слишком болен, чтобы участвовать в выборах?

Возможно, вы искали...