manivelle французский

ручка, чудачество

Значение manivelle значение

Что в французском языке означает manivelle?

manivelle

Pièce de fer ou de bois qui se replie souvent deux fois à angle droit et qui, placée à l’extrémité d’un axe ou d’un essieu, sert à faire tourner celui-ci, souvent à la main.  Lorsque Ferdinand a donné son coup de manivelle et qu’on entend le ronronnement des cylindres […]  Ils se relayaient pour tourner la manivelle de la magnéto — une grosse « gégène ».  La première – le n° 8 du catalogue – était plus une curiosité qu’une œuvre d’art. C’était un paysage à manivelle qui sans doute avait été peint en vue de servir de toile de fond à un théâtre de marionnettes.  Depuis l'Argonne de 1914, le chant d’abeilles des balles s'est inscrit dans mes circonvolutions cérébrales comme, dans la cire d'un disque, un refrain prêt à jouer dès le premier tour de manivelle […].  Avec la serpette, elle fend en quatre l'extrémité d'un brin qu'elle engage ensuite dans le fendoir. Un coup de manivelle et le brin s'ouvre en quatre comme une corolle de fleur.  Il trônait à l'arrière de son magnifique torpédo Delaunay-Belleville que le chauffeur de service démarre lui aussi à la manivelle, mais sans effort et toujours du premier coup !

Перевод manivelle перевод

Как перевести с французского manivelle?

manivelle французский » русский

ручка чудачество рукоять рукоятка кривоши́п

Примеры manivelle примеры

Как в французском употребляется manivelle?

Субтитры из фильмов

Le nôtre marche avec une manivelle.
У нас дома прибор был попроще.
Donne voir un coup de manivelle.
На-ка, крутани.
L'auxiliaire a une manivelle.
И даже это не работает.
Votre affaire est de tourner la manivelle!
Ваше дело - ручку крутить как следует!
A la manivelle, péronnelle!
К лебедке, милочка.
Trouve la manivelle.
Верхняя рукоятка открывает крылья!
Sans manivelle, on était coincés.
Без этой развалюхи мы бы никуда не сдвинулись. Ну и дела, приятель.
Là, c'est quoi cet appareil photo avec une manivelle? Une caméra.
Что это за фотоаппарат с ручкой?
La remontée mécanique, c'est autre chose que la manivelle.
И ручку не придется крутить.
Ils devraient mettre tous nos reçus dans une grande roue transparente et actionner la manivelle.
Я думаю им нужно взять все ваши чеки и сложить в один большой прозрачный барабан и просто крутить его.
La manivelle.
Заводи мотор!
Oh, juste quelques manivelle, Morty.
Это какая-то шутка, Морти.
D'abord, il faut déployer les grand-voiles avec cette manivelle.
Сначала мы должны развернуть гроты. Возьми эту лебедку.
Tourne la manivelle au maximum.
Налегай всем корпусом. - Хорошо.

Из журналистики

Mais c'est se mettre le doigt dans l'œil que de croire que l'on peut creuser d'énormes déficits sans risquer un retour de manivelle.
Но будет неправильным считать, что массированная аккумуляция долга - это бесплатный обед.
Les marchés émergents se tournant vers le FMI pour obtenir un financement précoce à l'aube d'une crise se trouveront ainsi protégés du retour de manivelle mondial, ce qui permettra d'autre part d'endiguer la propagation des crises.
Развивающиеся рынки, которые заблаговременно обращаются за помощью к МВФ за предкризисным финансированием, найдут убежище от ураганов глобального сокращения рискованных рыночных позиций, что, в свою очередь, поможет сдержать распространение кризиса.

Возможно, вы искали...