mendiant французский

нищий

Значение mendiant значение

Что в французском языке означает mendiant?

mendiant

Qui mendie.  Religieux mendiants, moines mendiants.  Les Capucins, les Franciscains sont des moines mendiants.  Ordres mendiants.

mendiant

Personne qui sollicite des dons pour survivre, qui vit de mendicité.  D’un geste auguste, il jetait le chat aux pieds de mam’zelle Geneviève […] et aussitôt, se mettait à le dépecer, gardant la viande pour les mendiants, faisant sécher, au bout d’un bâton, la peau qu’elle vendait aux Auvergnats.  Des mendiants, parmi lesquels on remarque un assez grand nombre de lépreux, reconnaissables à leurs visages voilés et ombragés d’immenses chapeaux en feuilles de palmier nain, bordent la route, et le Sultan leur fait faire l’aumône. (Religion) Ordre mendiant, personne choisissant de mendier pour des raisons religieuses.  Les quatre mendiants, se disait autrefois des Jacobins, des Franciscains, des Augustins et des Carmes. (Figuré) Quatre sortes de fruits secs, qui sont les figues, les noisettes, les raisins et les amandes, et dont on fait des assiettes de dessert.  Les quatre mendiants.  Une assiette de mendiants. (Pâtisserie) Petit gâteau sec recouvert de chocolat sur lequel se trouvent des petits morceaux de fruits secs.  Et elle sort de son cabas une aumônière de papier de soie crème.

Перевод mendiant перевод

Как перевести с французского mendiant?

Примеры mendiant примеры

Как в французском употребляется mendiant?

Простые фразы

J'ai donné au mendiant tout l'argent que j'avais.
Я отдал нищему все деньги, какие у меня были.
Avez-vous jamais donné de l'argent à un mendiant?
Вы когда-нибудь давали деньги нищему?
Avez-vous jamais donné de l'argent à un mendiant?
Вы когда-нибудь подавали милостыню?
As-tu jamais donné de l'argent à un mendiant?
Ты когда-нибудь давал деньги нищему?
As-tu jamais donné de l'argent à un mendiant?
Ты когда-нибудь подавал милостыню?
Tom était déguisé en mendiant.
Том был переодет в нищего.
Le mendiant savait ce que ça voulait dire.
Нищий знал, что это значит.
Le mendiant s'est avéré être un voleur.
Нищий оказался вором.

Субтитры из фильмов

Homme riche, homme pauvre, mendiant. - Voleur.
Богач, бедняк, попрошайка, вор.
Je ne suis pas un mendiant!
Я не нищий!
Peux-tu, quand tu commandes au genou du mendiant, commander aussi qu'il soit soigné?
Тебя послушны нищего колени, Но не его здоровье.
Mendiant! Petit diable!
Дьявольское отродье!
Es-tu Ie seul mendiant de cette ville?
Ты что, единственный нищий в этом городе?
Kim et son lama se mêlaient à l'humanité entière, du mendiant au maharajah, qui remontait la route de Grand Trunk avec force apparats, acceptant les hommages des passants et accédant aux requêtes.
Рядом с Кимом и ламой шло буквально всё человечество. от самых последних бедняков до махарадж. шествовавших по Великому колёсному пути с горделивым достоинством. принимая почести от проходящих людей, и дающих милостыню просящим.
Si tu donnes à un mendiant, iI y en aura 50 dans une heure.
Если вы дадите одному нищему, то через час их здесь будет 50.
Je suis devenu mendiant.
Мне так стыдно. Я стал попрошайкой.
Je suis un mendiant et toi?
Да, я - попрошайка, а кто ты? Ты - тряпичница.
Tu es devenu cruel comme un bandit et vil comme un mendiant!
Да у тебя сердце уже как у разбойника! А душа ничтожней, чем у нищего!
Devant Léda, un cygne. Devant moi, un vieux mendiant.
А мне. как старый нищий.
J'ai payé pour que ces marchandises soient échangés contre de l'ivoire. et non pas donnés à chaque mendiant, qui se trouve dans la jungle.
Я заплатил за эти товары, чтобы обменять их на слоновую кость, а не для того, чтобы подавать в джунглях милостыню каждому встречному попрошайке.
Elles ne me pardonneront jamais d'être devenu un mendiant.
Они никогда теперь не простят меня за то, что я стал нищим.
Sale mendiant, voleur!
Вор! Попрошайка! - Сама оторва!

Из журналистики

Dans les années 1980, il n'y avait aucun mendiant dans les rues des villes et le principal clivage social consistait à séparer le petit nombre de privilégiés très proches du pouvoir politique de tous les autres.
В 1980-е годы на улицах городов не было попрошаек, а основная линия социального раскола отделяла небольшое количество людей с хорошими политическими связями, ведшими привилегированный образ жизни, от всех остальных.
Existe-t-il sur cette terre un autre mendiant détenteur de l'arme nucléaire et lanceur de missiles que Kim Jong-il?
Где еще на Земле можно встретить такого нищего, как Ким Чен Ир, вооруженного ядерным оружием и стреляющего ракетами?

Возможно, вы искали...