mie | tien | sien | rien

mien французский

мой

Значение mien значение

Что в французском языке означает mien?

mien

(Vieilli) Ce qui est à moi ou ceux qui sont à moi.  Un mien ami.  Cette découverte est mienne.

Перевод mien перевод

Как перевести с французского mien?

mien французский » русский

мой родня́

Примеры mien примеры

Как в французском употребляется mien?

Простые фразы

Voici ton chien. Où est le mien?
Вот твоя собака. А где моя?
Son bureau est très proche du mien.
Его кабинет находится совсем рядом с моим.
Ce sac est le mien.
Эта сумка моя.
Ton stylo est meilleur que le mien.
Твоя ручка лучше моей.
Son appareil photo est 3 fois plus cher que le mien.
Его фотоаппарат в три раза дороже моего.
Son appareil photo est 3 fois plus cher que le mien.
Её фотоаппарат в три раза дороже моего.
C'est le mien, pas le sien.
Это моё, не его.
C'est le mien, pas le sien.
Это мой, не его.
C'est le mien, pas le sien.
Это моё, не её.
C'est le mien, pas le sien.
Это мой, не её.
Il habite à l'étage au-dessus du mien.
Он живёт этажом выше меня.
Ce bureau est le mien.
Этот стол мой.
Ton vélo est meilleur que le mien.
Твой велик лучше моего.
Ton problème est similaire au mien.
Твоя проблема сходна с моей.

Субтитры из фильмов

Lorsque vous serez mien, à aimer et à protéger, je serai avec vous d'une patience infinie.
Если б ты был весь мой, чтобы любить тебя и беречь. я была бы неразлучна с тобой, как земля.
Son cerveau contre le mien.
Шахматы на свежем воздухе. Его мозги против моих.
Le mien a une Buick et une Ford et une squaw indienne pour le boulot.
А у моего - есть Бюик и Форд, и прислуга для тяжёлой работы.
Le mien a la radio et une salle d'eau avec l'eau courante.
А у моего есть радио и ванна с проточной водой.
Que penses-tu du mien, Willie? - Pas mal.
А как тебе нравится мой костюм, Вилли.
Pour quelqu'un d'un monde différent du mien.
Кто-то из другого мира. такой непохожий. Ах.
C'est bien le mien.
О, это она!
On les avait mis dans le mien.
Я забыл. Мы положили их в другой сверток.
Je pense à ton intérêt autant qu'au mien.
Я думаю о твоём интересе как о своём.
Je te donne ton cadeau de Noël si tu me donnes le mien.
Я дам тебе рождественский подарок сейчас, если ты дашь мне мой.
Tu me prends le mien aussi?
Слушай, принеси мои, ладно?
Je veux le mien, j'adore tenir le manche à balai.
Но я хочу свой. Умираю от желания снова почувствовать руль под руками.
Mais ce n'est pas le mien.
Да, но он не мой брат.
Donc c'est aussi le mien.
И это делает ее моей.

Из журналистики

Ce style est resté le mien aux Nations unies.
Я верю в силу дипломатии и сотрудничества.
Il appartient à présent aux gouvernements nationaux (le mien et ceux de mes collègues du Conseil européen) de terminer le travail.
Главная задача национальных правительств - меня и моих коллег в Европейском Совете - закончить начатую работу.
Le mien défend l'innovation en matière de finance et d'assurance, tant au niveau privé que public, pour réduire les inégalités en gérant quantitativement les risques qui y contribuent.
Я открыто поддерживаю инновационное научное финасирование и страхование, как частное, так и государственное по вопросам снижения неравенства, по количественному управлению всеми рисками, влияющими на него.

Возможно, вы искали...