mil | mie | mien | fiel

miel французский

мёд

Значение miel значение

Что в французском языке означает miel?

miel

Substance liquide, visqueuse et sucrée que les abeilles composent avec le suc qu’elles recueillent en butinant les fleurs et les feuilles des plantes.  Le miel est le produit sucré extrait des ruches, fabriqué à partir du nectar, du miellat et d’autres matières sucrées récoltées sur des végétaux par les abeilles.  […] les Mytiléniens n’amassent pour trésors que le miel de leurs abeilles : ils en ont fait le symbole du bonheur.  Pour ce faire, il convient de ne pas perdre de vue le modèle empirique de l’abeille qui produit un excrétat nourricier, le miel, mais qui sécrète également du venin, substance toxique.  […] l’hydromel y était une boisson fort en usage ; ce qui prouve que l’art d’élever les abeilles y était pratiqué en grand, et qu’on savait enlever à ces industrieux travailleurs le miel qu’ils produisaient.  Le miel du mont Hymette était célèbre chez les anciens. — Le miel vierge est le plus pur. (Figuré) Ce qu’il y a de bien, de bon, d’agréable, de facile dans une chose.  Je percevais au tremblement de leur voix, au miel de leurs paroles, cette terrible servitude qui les liait à ce qu’on nomme l’amour, d’un mot trop doux parce qu’on ne veut pas lui donner son véritable visage de bestialité et d’animalité. (Par analogie) Commencement d’une association, d’une entreprise, d’une fonction, de toute affaire dont on ne connaît encore que les avantages et non les difficultés.

miel

Couleur jaune d’or un peu plus chaud, reflets sombres. #DAB30A ; implique une certaine transparence. Plus jaune que l’ambre.

miel

(Argot) Merde.  J’avais beau y porter mes ronds à son hôtel, les mettre dans une enveloppe avec une lettre, il croquait mon pognon et f’sait répondre : « Miel ! »

Перевод miel перевод

Как перевести с французского miel?

miel французский » русский

мёд мед милый медовый

Примеры miel примеры

Как в французском употребляется miel?

Простые фразы

M. et Mme. West sont en lune de miel.
У господина и госпожи Вест медовый месяц.
Les abeilles nous fournissent du miel.
Пчёлы дают нам мёд.
Ton baiser est plus doux que du miel.
Твой поцелуй слаще мёда.
Les abeilles font du miel.
Пчёлы делают мёд.
Chaque matin, je mange du miel au petit-déjeuner.
Каждое утро я ем на завтрак мёд.
Il a pris du miel à la place du sucre.
Он взял мёд вместо сахара.
La vengeance est plus douce que le miel.
Месть слаще мёда.
Au malade, le miel est amer.
Больному и мёд горек.
Tout le monde sait que les abeilles boivent du miel.
Все знают, что пчёлы пьют мёд.
La vie, c'est comme de lécher du miel sur un cactus.
Жить - это как слизывать мёд с кактуса.
Nous sommes en lune de miel.
У нас медовый месяц.
Il employait beaucoup de miel.
Он использовал много мёда.
J'aime le miel.
Я люблю мёд.
Ton baiser est plus doux que le miel.
Твой поцелуй слаще мёда.

Субтитры из фильмов

Il y avait du miel partout sur sa barbe.
Мед по всей бороде.
Donne-leur du miel.
Выдай им всё что пожелают.
Nous irons en lune de miel dans le Devon et vivrons d'amour, de fraises et du spectacle de la mer.
Мы поедем в Девон на наш медовый месяц и будем жить там в любви и клубнике. с видом на море.
Nous irons en lune de miel à Paris.
Мы поедем в Париж в наш медовый месяц.
Si j'étais jeune, c'est comme ça que je passerais ma lune de miel.
Но, если бы я был молод,..я бы так же провёл медовый месяц: путешествуя на попутках.
Mon amour, c'est terrible. Interrompre notre lune de miel!
Детка, это ужасно, так испортить наш медовый месяц.
J'aimerais que cela soit comme une seconde lune de miel.
Я хочу, чтобы у нас было что-то вроде второго медового месяца.
C'est la première fois que nous voyageons ensemble depuis. notre lune de miel.
Полагаю, мы впервые покинули дом вместе с самого. С самого медового месяца.
Vous n'allez pas me croire. Le premier jeudi de notre lune de miel, nous partions pour Brooklyn Bridge.
Вы не поверите, если я расскажу вам, что в первый четверг, что мы были здесь на наш медовый месяц, мы начали с Бруклинского моста.
Pour la lune de miel.
Только пока будет медовый месяц.
On a maintenant un sujet d'inquiétude pour notre lune de miel.
Есть о чём беспокоиться в наш медовый месяц.
Lune de miel.Je ne vous ai pas dit?
Медовый месяц. Я ещё не говорил?
Enfin la voilà, la terre du lait et du miel.
Ну, вот и она - земля молока и меда!
Celui qu'on devait fonder après la lune de miel!
Ну, как же. Ты обещал купить его после медового месяца.

Из журналистики

Mais comment concrétiser cette lune de miel?
Но как воплотить эти дружественные жесты в конкретные действия?
Après avoir cherché un travail pendant plusieurs mois, je me suis associé avec mon frère dans le commerce de pommes, de miel et d'autres produits au Tadjikistan voisin.
После нескольких месяцев в поисках работы я присоединился к своему брату и занялся коммерческой деятельностью, покупая и продавая яблоки, мед и другие товары в соседнем Таджикистане.
Mais la lune de miel avec les marchés qui en découlait a finalement tourné court.
Но наступивший после этого медовый месяц с рынками оказался коротким.
Soudain, David est devenu le plus connu des habitants du Malawi, parce qu'il a eu la chance d'être adopté par Madonna, la pop star qui est aux caméras ce que le miel est aux ours.
Дэвид вдруг стал самым известным в мире малавийцем, потому что ему посчастливилось быть усыновленным Мадонной - поп-звездой, на которую телекамеры слетаются так же, как пчелы на мед.
Au musée de Kargopol par exemple, on y voit un pichet d'argile, offert au musée par les descendants d'un garde qui s'était approprié le colis d'un prisonnier - un pichet plein de miel.
Так, например, в Каргопольском музее представлен глиняный кувшин, подаренный музею потомками охранника, присвоившего личные вещи заключенного - кувшин, полный меда.
Lors d'une deuxième lune de miel, l'émotion amoureuse est rarement aussi forte que la première fois.
Второй медовый месяц редко - если вообще когда-либо - дает возможность вновь пережить пыл прошедшей любви.
La lune de miel entre l'Afrique du Sud et la communauté internationale touche à sa fin.
Медовый месяц для Южной Африки и международного сообщества окончен.
Peut-être Bernanke va-t-il avoir le même sentiment, maintenant qu'est terminée sa lune de miel en tant que président de la Fed.
Возможно, вскоре и Бернанке окажется в подобном положении, поскольку его медовый месяц на посту председателя Совета управляющих ФРС уже подходит к концу.
Elles reviennent à expliquer quel gâteau de mariage délicieux on pourrait confectionner, en n'y mettant que du miel, du bicarbonate de soude et de l'aubergine crue.
Это напоминает попытку описать, как можно испечь вкуснейший свадебный торт, используя только мёд, соду и сырой баклажан.
Tout n'est pas tout sucre tout miel, cependant; la moralité ne se résume pas qu'à la compassion et à la charité.
Однако все, к чему мы стремимся - не заключается только лишь в достижении полного благополучия; моральное поведение есть нечто большее, чем просто сострадание и благотворительность.
Il y a toutefois une mouche dans le pot à miel.
Тем не менее, в бочке с маслом есть ложка дегтя.

Возможно, вы искали...