militantisme французский

воинственность

Значение militantisme значение

Что в французском языке означает militantisme?

militantisme

Activisme, prosélytisme, zèle dont une personne fait preuve en vue de rallier des personnes à une cause.  Vous avez tendance à céder au vertige des idéologies, des militantismes, voire des fanatismes.

Перевод militantisme перевод

Как перевести с французского militantisme?

militantisme французский » русский

воинственность

Примеры militantisme примеры

Как в французском употребляется militantisme?

Субтитры из фильмов

Vous ne les arrêterez pas avec du bon vieux militantisme.
И вы были правы насчет того, что народное движение может их остановить.
Nous enlever l'histoire derrière le changement ne favorise pas le militantisme puisque les gens ne pensent pas que tout le monde peut être à l'origine d'un grand changement social.
Приписать себе центральное место в истории преобразований могу оказать большое влияние на общество.
Parce que j'ai vu assez de photos de bébé, de militantisme par hashtag, et de GIF de chats pour toute ma vie.
Я насмотрелась на фото деток, многочисленные хештеги и гифки с котиками на целую жизнь вперед.

Из журналистики

Même les partisans d'une logique économique dans le sens d'un militantisme fiscal doivent convenir que le contexte politique n'est pas propice. Un second plan de relance n'est simplement pas à l'ordre du jour.
Даже те, кто признаёт аргументы в пользу финансовой активности убедительными, должны понимать, что политики им тут не помощники. Так что второй программы помощи просто нет в колоде.
Mais le militantisme sur Internet peut-il évoluer vers une véritable campagne pour la liberté d'expression sans être manipulé par le gouvernement chinois ou être à la remorque des médias occidentaux?
Но может ли веб-активизм перейти в полномасштабную кампанию за свободу слова, не подвергаясь манипулированию со стороны правительства и в условиях недостаточного освещения западными СМИ?
Loin de s'en prendre au militantisme islamiste et au terrorisme, une guerre fera probablement le jeu d'Al-Quaïda en lui donnant un nouveau souffle.
И вместо того чтобы подорвать воинственность и сражаться с террором, война, скорее всего, будет играть на руку Аль Каеде, давая ей надежду на возрождение.
Face à un nouveau racisme, les musulmans doivent se battre pour leurs droits, mais aux côtés de leur concitoyens, et dans de nombreux domaines : politiques nationales et étrangères, éducation, médias et militantisme social.
Мусульмане сталкиваются с новым расизмом, им необходимо бороться за свои права, но они должны делать это вместе со своими согражданами, причем в различных областях: внутренней и внешней политике, образовании, СМИ и общественной активности.
Cette ouverture pourrait être élargie par le dialogue et la réconciliation avec ceux qui sont prêts à renoncer à l'extrémisme et au militantisme.
Этот удобный момент можно расширить с помощью диалога и примирения с теми, кто готов отречься от экстремизма и воинственности.
Pourtant, ces deux organisations de premier plan réussiront peut-être à amortir le militantisme islamiste là où le gouvernement est tenu en échec par sa peur de se lancer dans une bataille qu'il doit néanmoins mener.
Однако эти крупнейшие мусульманские организации могут преуспеть в подавлении исламской воинственности там, где правительство, испытывая панический страх перед борьбой, которую оно должно вести, терпит серьезные поражения.
Mais les leçons des deux dernières décennies ont démontré que quand une chance de paix existe, les attaques cessent et les intifadas ne commencent pas - et que quand cette chance n'existe pas, le militantisme palestinien est incontrôlable.
Израиль, конечно, имеет право защищать себя от ракетных обстрелов.
On peut dire la même chose de la Syrie, dont le gouvernement radical se tourne vers un militantisme dangereusement aventureux.
То же самое можно сказать и о Сирии, чьё правительство, придерживающееся жёсткого курса, становится на путь опасной и безрассудной воинственности.
Chez les jeunes d'aujourd'hui, l'utilisation des médias sociaux en tant qu'outil de militantisme constitue une seconde nature.
Для сегодняшних молодых людей, использование социальных медиа в качестве инструмента для деятельности - это второе я.
Cette évolution a refaçonné la nature du militantisme et de l'action collective.
Этот сдвиг изменил природу активности и коллективных действий.
Pour la première fois depuis le catastrophique Sommet de Copenhague de 2009 sur le climat, le militantisme virtuel en défense du climat a pris corps dans la réalité.
Впервые с момента провалившейся конференции по изменению климата в Копенгагене 2009 года, виртуальные активисты в борьбе за климат переместились в реальный мир.
Mais les violences éventuelles ne doivent pas nous faire oublier que les convictions fondamentalistes sont aussi à l'origine d'un militantisme politique positif.
Но возможность насилия не должна мешать нам заметить то, что фундаменталистские убеждения подвигают также и к положительной политической деятельности.
C'est la menace du militantisme chiite, exporté par l'Iran, qui a poussé les dirigeants de la région à mettre en place le Conseil de coopération des États arabes du Golf en 1981 pour tenter de rassembler leurs forces.
Именно угроза шиитской воинственности, исходящая из Ирана, заставила правителей стран региона учредить в 1981 году Совет по сотрудничеству стран Персидского залива, чтобы объединить свои силы.
Lee Myung-bak a désormais pour mission de trouver comment tirer parti au mieux de ce nouveau militantisme politique.
Задача Ли заключается в том, чтобы найти лучшее решение, как использовать этот новый всплеск политической активности.

Возможно, вы искали...