datif | naïf | satin | patin

natif французский

уроженец

Значение natif значение

Что в французском языке означает natif?

natif

Qualifie des personnes, en parlant de la ville, du lieu où elles ont pris naissance, et suppose ordinairement l’établissement fixe des parents, l’éducation, etc. ; à la différence de né qui peut supposer seulement la naissance accidentelle.  Mais trop d'Auvergne, c'est comme trop de potée de la même origine ou trop de patranque qu'on appelle aussi aligot, c'est de l’étouffe-chrétien pour ceux qui ne sont pas nés natifs du Cantal et des départements limitrophes.  Il est natif de Paris, de Lyon. - Elle est native de Rouen. (Minéralogie) Se dit du métal qui se trouve dans la terre sous la forme métallique, sans être minéralisé par sa combinaison avec d’autres substances.  Sur le bord de ces rivières qui se versent dans ce lac, on trouve en quantité du cuivre natif épars çà et là sur le rivage.  L'argent natif est présent sous forme microscopique dans certains cuivres gris et dans certaines galènes : il semble bien y être hypogène. (Par analogie) À l’état originel.  Les fibres étant dans leur état naturel ont conservé toute leur souplesse et leurs qualités natives, […].  L’extrait stomacal est capable d’hydrolyser la lactoglobuline dénaturée, mais non la forme native. (Figuré) (Au sens moral) Qui est naturel.  Il n’existe au Pérou aucune institution pour l’éducation de l’un ou de l’autre sexe ; l’intelligence ne s’y développe que par les forces natives.  Il n’a pas encore perdu sa candeur native.

natif

Les habitants, les originaires, d'un lieu.  Les natifs d’un pays, les naturels, les habitants originaires d’un pays.

Перевод natif перевод

Как перевести с французского natif?

Примеры natif примеры

Как в французском употребляется natif?

Простые фразы

Il se sent si peu sûr de son français, en dépit de son affirmation d'être natif francophone, que dès qu'il doit écrire un commentaire un peu compliqué, il le fait en anglais.
Он столь слабо полагается на свой французский, пусть и считает его своим родным языком, что чуть только ему нужно написать сколько-нибудь сложный комментарий, он переходит на английский.
Je ne pense pas que je m'exprimerai jamais comme un locuteur natif et je ne pense pas vraiment que j'en ai besoin.
Я не думаю, что когда-либо смогу изъясняться, как носитель языка, и, думаю, мне этого на самом деле и не нужно.
Cette phrase doit être vérifiée par un locuteur natif.
Это предложение нуждается в проверке носителем языка.
Tom est natif de Boston.
Том - уроженец Бостона.
Je ne suis pas un locuteur natif.
Я не носитель языка.
Tom est natif de Boston.
Том коренной бостонец.

Субтитры из фильмов

Je suis natif de la bonne ville de Mourom.
Я от города Мурома, от села Карачарово.
Eh bien. je suis natif de l'Idaho, mais j'habite dans le Connecticut.
А сейчас живу в Коннектикуте.
Grec, qu'il dit! Il fait semblant d'ignorer l'anglais, mais il est natif du Yorkshire.
Делает вид, будто не знает английского, а сам-то - сын часовщика из Йоркшира!
Ce papillon est natif des tropiques austraux.
Обитают в южных тропиках.
Arthur Accroc, un terrien tout ce qu'il y'a de plus ordinaire, est plutôt surpris lorsque son ami Ford Escort se révèle natif d'une petite planète aux confins de Bételgeuse et pas du tout de Guilford.
Артур Дент, идеальный среднестатистический землянин, был несколько удивлен, обнаружив, что его друг, Форд Перфект, на самом деле родом с небольшой планеты в окрестностях Бетельгейзе, а вовсе не из Гилдфорда.
Il n'est pas natif de notre continuum temporel.
Я не думаю, что он принадлежит нашему временному континууму.
Je t'ai toujours considéré comme un Natif, en ce qui me concerne, John.
Ты был нам нужен постольку-поскольку, Джон.
Tu me dis que tu es un Natif?
Итак, ты утверждаешь, что ты с нами?
Tu veux savoir à quoi on reconnaît un Natif?
Хочешь узнать, кто такой настоящий американец?
Un Natif, c'est quelqu'un qui peut donner sa vie pour son pays.
Настоящий американец готов отдать жизнь за свою страну.
Le jeune Lord Dévereaux est natif de Génovie, diplômé de Cambridge, fin cuisinier, joueur de polo et de rugby, et il a la réputation d'être un homme à femmes.
Я говорил, что этот сопляк лорд Деверо коренной житель Женовии. Недавний выпускник Кэмбриджа, гурман, играет в поло и регби, и пользуется репутацией дамского угодника.
Il n'est pas natif de notre planète.
Она не родная для нашей планеты.
On a un rythme cardiaque natif à 36.
Получаем естественный ритм в 36 ударов.
Natif Americain.
Истинные американцы.

Из журналистики

En novembre, le président américain Barack Obama aura la possibilité de redresser ce déséquilibre lorsqu'il accueillera le sommet de la Coopération économique Asie-Pacifique qui aura lieu à Hawaï, son état natif.
В ноябре американский президент Барак Обама может приступить к компенсации этой несбалансированности, когда он будет принимать Азиатско-тихоокеанский саммит по экономическому сотрудничеству на своих родных Гавайях.
Rivero doit encore prendre bien du plaisir à lire le poème de Nestor Leliebre Camue, natif de Santiago de Cuba.
Риверо, должно быть, продолжает наслаждаться строками Нестора Лелиебра Камю, уроженца Сантьяго де Куба.

Возможно, вы искали...