notice французский

записочка, записка, заметка

Значение notice значение

Что в французском языке означает notice?

notice

Exposé sommaire, recueil d’indications, instruction succincte.  Tout se passe rapidement, les Allemands fouillent le véhicule, ainsi que les deux officiers et découvrent alors, dans le portefeuille du capitaine Mulsant, une notice explicative sur le fonctionnement de la mitraillette « Sten ».  Les notices des manuscrits de la Bibliothèque nationale. (Par extension) Compte-rendu succinct d’un ouvrage ou d'une œuvre quelconque.  […]; flétrissez aussi le charlatanisme de ces pseudo-virtuoses qui ont obtenu des succès apocryphes à New-York ou en Californie, et qui, précédés de réputations flambardes, à base de réclame, escortés de notices abracadabrantes, viennent défigurer sur nos grandes scènes lyriques des partitions dont elles ridiculisent la majesté par les exagérations de leur style exotique. Exposé succinct sur un personnage.  Viollet-le-Duc trouvait étrange que les archives de Notre-Dame ne nous aient pas conservé de détails sur la construction de ce gigantesque monu­ment et qu'en général les documents du Moyen Âge soient très sobres de notices sur les architectes ; […]. (Cartographie) Texte, parfois accompagné de tableaux, graphiques, coupes, etc. expliquant et/ou complétant les informations portées sur une carte thématique et faisant l’objet d’une même publication.

Перевод notice перевод

Как перевести с французского notice?

notice французский » русский

записочка записка заметка объявление

Примеры notice примеры

Как в французском употребляется notice?

Субтитры из фильмов

Il fera assez clair pour lire votre notice nécrologique.
Станет светло - можно будет читать некрологи.
J'ai lu la notice.
Я прочитала на упаковке.
J'avais la notice!
У нас есть брошюра.
Une notice de vente est nécessaire, un catalogue, des acheteurs.
Нужны приглашения, каталог, покупатели.
J'ai rien contre. mais selon ma notice, c'est contre-indiqué.
Я, конечно, не консерватор,.. норазвеэтонепротиворечит моей инструкции по эксплуатации?
Bon, lisez bien la notice.
Так, просто читайте все указания.
La notice nécrologique.
Некрологи.
Le mucilage est un terrain dangereux. et je pensais qu'un tube d'adhésif. aurait une notice d'avertissement.
Клей это опасная вещь. И думаю, что наклейка. Предостережение была прямо на пузырьке.
Quelqu'un au fbi ajugé bon de mettre sa notice nécrologique sous notre nez.
И кто-то в ФБР, думает это достаточно важно. чтобы подсунуть его некролог под наши носы.
C'était toi, la notice nécrologique?
Это был ты, не так ли?
Je n'ai rien à voir avec cette notice nécrologique.
Я не подбрасывал никакой некролог.
You'd think someone would notice empty trays.
И никто не заметил, что на подносах пусто.
Spencer won't notice.
Спенсер не заметит.
La notice est mal foutue, j'y comprends rien.
В инструкции всё непонятно написано. Я ничего не поняла.

Возможно, вы искали...