notifier французский
оповестить, уведомлять
Значение notifier значение
Что в французском языке означает notifier?
notifier
Перевод notifier перевод
Как перевести с французского notifier?
notifier французский » русский
Notifier французский » русский
Примеры notifier примеры
Как в французском употребляется notifier?
Субтитры из фильмов
J'ai une assignation à vous notifier.
Я прибыл к вам с уведомлением.
Demandons patrouille aérienne à l'aube pour notifier sa position.
Просим патрульные бомбардировщики на рассвете обнаружить судно и сообщить его координаты. Продолжаю находиться на пути судов в Мурманск.
J'enfreindrai le règlement si c'est un ordre, auquel cas le sergent Bilko doit le notifier par écrit.
Я не могу нарушать устав, если это не является прямым указом в таком случае я хочу попросить Мастера Сержанта Билко подписать такой указ.
Maintenant, j'aimerais vous notifier vos droits légaux.
Но сейчас я должна объявить вам ваши права, по закону. - Хорошо. Кстати.
Laissez moi juste vous notifier vos droits légaux. donc si vous ne vous êtes pas encore attaché les services d'un avocat. le tribunal désignera pour vous un avocat commis d'office. afin de présenter votre cas le 5 Janvier.
Я хотела объявить вам ваши права. Так вот, если у вас нет своего юрисконсульта. суд предоставит вам его. для представления ваших интересов 5-го января.
S'il vous a mordu, je vais devoir le notifier.
А если вы скажите мне, что он покусал вас, я должен буду сообщить об этом.
Tu devais nous notifier! Il faut un permis!
Я же просил тебя предупредить.
OK, dans quel monde ça a un sens, de ne pas me notifier que le fils du commandant Yates soit en cause dans un viol?
В какой Вселенной нормально не ставить меня в известность, что сын капитана Ейтса подозревается в изнасиловании?
Le gars à notifier!
Здесь мой клиент.
Monsieur, nous sommes tenus par la loi de notifier un changement d'adresse.
Сеньор, по закону требуется оповещать об изменении адреса.
Je te conseille de le notifier à tous les créanciers, régler tous les créanciers, et on pourra commencer à répartir les actifs de l'entreprise.
Вам рекомендуется известить всех кредиторов заплатить по всем ипотечным требованиям после чего мы приступим к распродаже активов данного бизнеса.
Inspecteur Olin, qui vous a autorisé à notifier ces familles?
Детектив Олин, кто уполномочил вас оповещать эти семьи?
On doit notifier les parents de Manuel.
Сообщим родителям Мануэля.
Nash, Peck, McNally, faites les appels pour notifier les prix.
Нэш, Пек и Макнелли будут звонить и сообщать о выигрыше приза.
Из журналистики
L'événement décisif se produisit quand M. Kay se lança dans des inspections de bâtiments suspects sans notifier d'avance les Irakiens de ses intentions.
Поворотный момент наступил тогда, когда Кей предпринял инспектирование подозрительных зданий, не уведомив о своих намерениях иракских чиновников заранее.