persistant французский

продолжительный, настойчивый, долгий

Значение persistant значение

Что в французском языке означает persistant?

persistant

Qui dure, qui résiste, qui demeure inchangé.  La collection des vice-présidents des États-Unis, qu'il avait décrite avec tant d'exactitude, formait une image persistante.  Il montra en cette occasion un mauvais vouloir persistant. (Botanique) Qualifie un organe qui reste en place, et particulièrement le calice qui subsiste lorsque la fleur est flétrie, les feuilles qui ne tombent pas en automne, des stipules qui restent après la chute des feuilles.  Le Limettier acide (C. Aurantium, sous-espèce aurantifolia, var. proper), a le fruit limoniforme, terminé par un mamelon quelquefois surmonté par un style persistant.  Sous la direction de son maître Julius Wiesner, professeur de Botanique à l’Université de Vienne, Haberlandt étudie les interrelations de structure et de fonction chez les plantes ; Wiesner lui suggère comme sujet de thèse « L’étude des couleurs des feuilles persistantes en hiver » mais, il ne s’intéresse pas vraiment à la chimie.

Перевод persistant перевод

Как перевести с французского persistant?

Примеры persistant примеры

Как в французском употребляется persistant?

Субтитры из фильмов

Vous n'êtes pas très persistant, M. Sulu.
Вы не очень то настойчивы, м-р Сулу.
Peut-être que leur arrogance et leur démenti persistant du spirituel sont devenus trop prononcés. En tout cas, l'humidité et le froid sont revenus.
Возможно в этом было слишком много высокомерия, с последующим отказом от духовного, потому что холод и сырость стали возвращаться.
On t'a déjà dit que c'est idiot d'être aussi persistant?
Тебе не говорили, что избыток упрямства граничит с глупостью?
Les effets secondaires majeurs sont l'insomnie, la gorge sèche. un sentiment persistant de culpabilité et de remord.
Наиболее серьезными побочными эффектами являются бессонница, сухость во рту и постоянное чувство вины и раскаяния.
Je suis juste persistant.
Я тебя не преследую, просто я настойчив.
Ton regard persistant suggère un point de vue, Tara.
Твой пристальный взгляд подразумевает наличие точки зрения, Тара.
Arrivée ce matin avec un hoquet persistant.
Поступила этим утром с непрекращающейся икотой.
Dites-lui plutôt qu'un hoquet persistant peut indiquer quelque chose de bien plus grave.
Может, будет лучше, если вы объясните ей, что непрекращающаяся икота может быть симптомом чего-то более серьезного.
Je sais, je suis inhabituellement persistant à ce propos, mais ça devrait seulement souligner son importance, n'est-ce pas?
Знаю, я необычайно настойчив касательно этого, но ведь это только должно подчеркнуть его важность, так ведь?
Il est très persistant.
Он очень предан.
Voici M. Cole. Il est en état végétatif persistant, il a été admis pour une pneumonie.
Он на искуственном жизнеобеспечении и еще возможна пневмония.
L'occasion d'évoluer, mais nous ne l'avons pas saisie, persistant dans nos habitudes de maraudeurs des âges obscurs.
У нас был шанс эволюционировать, но мы им не воспользовались. Мы все еще мародёрствуем, как в Средневековье.
J'ai de l'asthme modéré persistant.
У меня умеренная хроническая астма.
Est-ce que votre bégaiement est pathologique et persistant ou est-ce qu'il est occasionnel et lié au stress?
У вас заикание врожденное, или оно временно и вызвано стрессом?

Из журналистики

Quoi qu'il en soit, il est probable qu'une consommation anémique et un taux de chômage élevé et persistant soient des caractéristiques du paysage américain dans les années à venir.
К тому же недостаточное потребление и упорно высокий уровень безработицы, вероятно, еще останутся с американцами в течение некоторого времени.
L'économie de la Chine connaît en effet un ralentissement significatif de sa croissance -qui plus est, persistant - depuis la crise économique globale qui a éclaté il y a cinq ans.
Действительно, китайская экономика испытывает значительное - и постоянное - замедление роста в связи с мировым экономическим кризисом, разразившимся примерно 5 лет назад.
Le ralentissement persistant de la productivité a créé une situation dans laquelle les coûts unitaires de la main d'œuvre ne baissent pas, même si les salaires réels stagnent ou déclinent.
Из-за неизменно слабого роста производительности труда создалась ситуация, при которой затраты на рабочую силу в расчете на единицу продукции не падают, даже если реальные зарплаты остаются неизменными или уменьшаются.
Le drame persistant de la crise de la zone euro a attiré l'attention du monde sur l'Europe, mais l'issue du débat entre austérité et croissance dans cette région aura une incidence sur le reste du monde, y compris aux Etats-Unis.
Драма продолжающегося кризиса еврозоны сосредоточила внимание на Европе, однако дебаты о политике строгой экономии имеют более обширные последствия, в том числе и для Соединенных Штатов.
Les politiques qui ne limitent pas les booms mais pratiquent un assouplissement agressif et persistant durant les récessions induisent un biais à la baisse des taux d'intérêt au fil du temps, et un biais à la hausse des niveaux d'endettement.
Политика, которая не опирается на бумы, однако вносит агрессивные и настойчивые упрощения во время ускорений, вызывает занижение процентных ставок в течение долгого времени и завышает уровень долга.
Une limite de mandat internationale aurait permis de s'intéresser dès le début au Zimbabwe (et à ses voisins) : le règle persistant de Mugabe après 22 années équivaudrait à une isolation internationale.
Если бы существовало международное ограничение срока пребывания у власти, то на Зимбабве (и ее соседей) обратили бы внимание еще на раннем этапе: нахождение Мугабе у власти более 22 лет было бы равносильно объявлению международной изоляции.
Mais entre la crise des crédits hypothécaires à risque et le déclin persistant du dollar, il semble aujourd'hui que le privilège exorbitant des Etats-Unis se lézarde.
Однако между субстандартным ипотечным кризисом в США и продолжающимся падением доллара, чрезмерная привилегия Америки сегодня выглядит немного неуверенно.
Les enfants sont pris au piège d'un cycle persistant de transmission intergénérationnelle de la pauvreté, en dépit de l'abondance générale de la société.
Дети попадают в замкнутый круг бедности, существующий поколениями, несмотря на общий достаток общества.
L'inévitable résultat est un taux de chômage élevé persistant, et une main-d'œuvre frappée d'immobilisme.
Неизбежный результат - постоянный высокий уровень безработицы и застой рабочей силы.
Le multiplicateur du commerce international, bien que moins reconnu, permet d'expliquer pourquoi le ralentissement de la croissance a été si généralisé et persistant.
Мультипликатор внешней торговли, который не так широко признан, помогает объяснить, почему сокращение роста было настолько широко распространено и стабильно.
Plus tard, certains investisseurs ont craint que les gouvernements ne génèrent de l'inflation pour alléger le fardeau de la flambée des dettes publiques et lutter contre le chômage persistant.
Позже у некоторых инвесторов появились опасения, что правительства отпустят инфляцию, чтобы облегчить бремя растущего государственного долга и решить проблему длительной безработицы.
Les événements de l'histoire montrent que le risque systémique est persistant et rétif à toute tentative de réglementation pour l'éliminer.
Исторические факты свидетельствуют о том, что системный риск невосприимчив к регламентирующим попыткам его уничтожить.
Consciente de ces difficultés ainsi que du pessimisme persistant sur les marchés financiers mondiaux, Merkel entreprend désormais un certain nombre d'initiatives politiques audacieuses chez elle comme à l'étranger.
Зная о подобных опасениях и о стойком пессимизме на мировых финансовых рынках, Меркель предпринимает сейчас смелые политические инициативы внутри страны и за рубежом.
Mais le rôle reconnu de la Chine en tant que centre d'assemblage régional pour les réseaux de production partagés signifie qu'elle devient une source de chocs autonomes - avec un impact important et persistant sur les fluctuations des cycles d'activité.
Но закрепившаяся роль Китая как сборочного цеха совместных производственных сетей региона означает, что он становится источником автономных шоков, что имеет сильное и постоянное воздействие на колебания делового цикла.

Возможно, вы искали...