perturbé французский

хмурый, пасмурный, мрачный

Значение perturbé значение

Что в французском языке означает perturbé?

perturbé

Fou. Qui subit des perturbations

Перевод perturbé перевод

Как перевести с французского perturbé?

Примеры perturbé примеры

Как в французском употребляется perturbé?

Простые фразы

Une grève a perturbé le service postal.
Забастовка нарушила работу почтовых служб.

Субтитры из фильмов

Ai-je perturbé vos plans?
Я расстроил ваши планы?
Il est peut-être perturbé.
Наверно, он запутался.
Il est politiquement perturbé.
Он политически неустойчив.
Vous avez l'esprit perturbé.
Нарушено сознание.
Les intrigues à Hanovre et la faiblesse de mon père... n'avaient pas encore perturbé ma vie à Celle.
Но политика Ганновера, а также жадность и нетерпение моего родного отца еще не успели нарушить моей тихой жизнь в городе Целле.
Il est plutôt perturbé.
Он растерян.
Il semblent avoir perturbé toutes les communications. Quoi? Comment ont-ils réussi à couper toutes les sources d'énergie à la fois?
Ладно, Я могу понять их руководство захватить большинство тепло- и гидроэлектростанций но ни один из наших генераторов здесь не работает.
L'orage ionique a perturbé la téléportation et nous nous sommes matérialisés ailleurs.
На транспортный захват мог повлиять шторм, и мы материализовались где-то в другом месте. Да. Здесь.
Etes-vous perturbé par ce que vous considérez être un échec de votre part?
Мичман, если не ошибаюсь, вас беспокоит то что вы считаете своей виной?
Son absorption m'a perturbé.
Их прочтение меня расстроило.
Le cours de votre vie et de celle de vos hommes a été perturbé.
Капитан, нам жаль, что мы вмешались в вашу жизнь и в жизнь ваших товарищей.
Il a perturbé cette station.
Вы не можете отрицать, что он внес хаос на станцию.
Etes-vous perturbé par cet incident?
Вас это тревожит?
L'ambassadeur Kollos est souvent perturbé par la téléportation.
Посол Коллос не очень любит процесс телепортации.

Из журналистики

Bien que la révolution islamique lancée par l'ayatollah Khomeini en 1979 ait perturbé les relations établies de longue date entre Israël et l'Iran, les deux pays ont poursuivi leurs échanges avec la bénédiction des Etats-Unis.
Несмотря на то, что исламская революция Аятолла Хомейни в 1979 году разрушила старый союз Израиля с Ираном, обе страны продолжили вести деловые отношения с благословения Америки.
Mais il n'y a pas que l'avenir d'Israël qui ait perturbé la politique américaine jusque dans ses fondements.
Однако до самого основания политику США потрясла не только судьба Израиля.
Après les émeutes au Tibet et les troubles qui ont perturbé les progrès de la torche olympique autour du monde, certaines voix à l'étranger manifestent une plus grande inclination à écarter, diffamer, humilier, voire diviser la Chine.
После беспорядков в Тибете и неприятностей с продвижением Олимпийского факела по всему миру, некоторые голоса за границей проявляют большую склонность отвергнуть, очернить, унизить или даже расколоть Китай.
Si l'année dernière, le retour dans leur province de millions de travailleurs migrants a été perturbé par le mauvais temps, cette année ils sont rentrés sans difficulté.
В отличие от прошлого года, когда стремлению попасть домой на празднование лунного нового года препятствовали страшные штормы, в этом году миллионы рабочих-мигрантов уже вернулись в свои сельские дома.
Il permet également de se demander si un génie créatif comme Fischer, profondément perturbé mais totalement concentré devant un échiquier, aurait pu exister dans l'impitoyable monde en ligne actuel.
Фильм заставляет задуматься о том, смог ли бы такой творческий гений, как Фишер, одолеваемый проблемами, но суперэффективный за шахматной доской, существовать в сегодняшнем безжалостном сетевом мире.
Le rythme de la vie quotidienne est perturbé par un manque ou un excès de sommeil, une perte d'appétit ou au contraire des accès de boulimie.
Нарушаются обычные дневные ритмы, что проявляется в отсутствие сна или излишней сонливости, в отсутствие аппетита или непреодолимом чувстве голода.
Ces accords empêchent même les Etats d'instituer un contrôle temporaire sur les flux de capitaux déstabilisateurs à court terme qui ont si souvent perturbé marchés financiers et alimenté des crises dans les pays en développement.
Они даже мешают правительствам вводить временный контроль над определенными видами дестабилизирующих краткосрочных потоков капитала, которые так часто ввергали в состояние хаоса финансовые рынки и подпитывали кризисы в развивающихся странах.
La cause plus profonde du récent éloignement et de la récente rivalité nationale concernait la réunification allemande, qui a perturbé l'équilibre bilatéral.
Истинной причиной охлаждения в отношениях между руководимыми ими странами и возобновления национального соперничества является воссоединение Германии, нарушившее двустороннее равновесие.
Tous ces événements ont perturbé et désorienté la Turquie, et sont amplifiés par l'impact national de la pire crise économique mondiale depuis les années 1930.
Все указанные события взволновали и дезориентировали Турцию, что было усилено влиянием самого серьезного с 1930-х годов мирового экономического кризиса на ситуацию внутри страны.
Perturbé par ces fous, le gouvernement a hésité, puis fini par céder.
Дрогнувшее перед студентами с дикими глазами правительство проявило нерешительность, а затем сдалось.

Возможно, вы искали...